"to identify the scope" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد نطاق
        
    • لتحديد حجم
        
    • في تحديد نطاق
        
    • من أجل تحديد نطاق
        
    He had had meetings with the President of the World Bank, which had sent one of its vice-presidents to identify the scope for further partnerships, particularly with regard to investments in agribusiness and SME development. UN وقال إنه عقد اجتماعات مع رئيس البنك الدولي، الذي أرسل أحد نواب الرئيس لديه لتحديد نطاق لمزيد من الشراكات، ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار في الأعمال التجارية الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    We have been greatly impressed by the Secretary-General's efforts to identify the scope of his responsibilities and goals and the very future of the Organization. UN لقد أثار اﻷمين العام إعجابنا الشديد بمساعيه لتحديد نطاق مسؤولياته وأهدافه ومستقبل المنظمة نفسها.
    It therefore agreed that holding a colloquium to identify the scope of possible work and primary issues to be addressed would be helpful. UN وهكذا اتفقت على أنَّ من المفيد عقد ندوة لتحديد نطاق العمل الممكن القيام به والمسائل الرئيسية التي ينبغي تناولها.
    Vehicle entitlements at missions were not routinely reviewed to identify the scope for savings UN لم تُستعرض الاستحقاقات المتعلقة بالمركبات في البعثات بصورة متنظمة لتحديد حجم الوفورات الممكنة
    The secretariat had been requested to organize a colloquium to identify the scope of possible work and primary issues to be addressed, which would be the basis of the Commission's consideration when making a decision on future work in this area. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تقوم بتنظيم ندوة للنظر في تحديد نطاق العمل المحتمل والمسائل ذات الأولوية التي يجري التطرق إليها، لتكون أساساً لنظر اللجنة عندما تتخذ قراراً بشأن العمل المستقبلي في هذا المجال.
    56. The Board reviewed the Programme’s encumbered and vacant staff posts at December 1996 and December 1997 to identify the scope of in-house expertise at both its headquarters and field offices during 1996–1997. UN ٥٦ - وقام المجلس باستعراض الوظائف المشغولة والشاغرة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وكانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ لتحديد نطاق الخبرة الداخلية في كل من مقره ومكاتبه الميدانية أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Mr. Brahimi visited that country with a team from the Secretariat at the end of December 1993 to identify the scope and the modalities of United Nations involvement in the electoral process in South Africa. UN وقد زار السيد الابراهيمي ذلك البلد يرافقه وفد من اﻷمانة العامة في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لتحديد نطاق وطرائــــق مشاركة اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية في جنوب افريقيا.
    (a) Undertake in-depth studies and research to identify the scope, extent and root causes of sexual exploitation of children to facilitate the implementation of effective strategies; UN (أ) أن تضطلع بدراسات وبحوث متعمقة لتحديد نطاق الاستغلال الجنسي للأطفال ومدى انتشاره وأسبابه الجذرية، بغية تيسير تنفيذ استراتيجيات فعالة في هذا الصدد؛
    36. Furthermore, the Advisory Committee was informed that the criteria used by the Department of Field Support to identify the scope of post reductions had been carefully defined to ensure that mandate implementation would not be undermined, by focusing on lower level positions and long-standing vacancies. UN 36 - وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعايير التي تستخدمها إدارة الدعم الميداني لتحديد نطاق التخفيضات في عدد الوظائف قد جرى تعريفها بدقة لضمان عدم تقويض تنفيذ الولاية، وذلك بالتركيز على الوظائف ذات الرتب الدنيا والوظائف الشاغرة منذ أمد بعيد.
    216. Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. UN 216 - وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات.
    92. In paragraph 216, given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommended that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. UN 92 - في الفقرة 216، وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات.
    Noting that further consideration of whether future work in public-private partnerships would be warranted would require additional research and a detailed study by the Secretariat, the Commission agreed that holding a colloquium to identify the scope of possible work and primary issues to be addressed would be helpful. UN 120- وإذ لاحظت اللجنة أنَّ إنعام النظر فيما إذا كان هناك مسوغ لعمل مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص سيتطلّب بحثاً إضافياً ودراسة مفصّلة تعدّها الأمانة، اتفقت اللجنة على أنَّ من المفيد عقد ندوة لتحديد نطاق العمل الممكن والمسائل الرئيسية التي ينبغي تناولها.
    (d) Undertake indepth studies and research to identify the scope, extent and root causes of sexual exploitation of children to facilitate the implementation of effective strategies. UN (د) أن تضطلع بدراسات وبحوث متعمقة لتحديد نطاق الاستغلال الجنسي للأطفال ومدى انتشاره وأسبابه الجذرية، بغية تيسير تنفيذ استراتيجيات فعالة.
    Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings (para. 216) UN بالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات (الفقرة 216)
    II), chap. II), given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommended that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. UN II، الفصل الثاني)، ونظرا إلى الطابع المتكرر لأوجه القصور في الاستحقاقات المتعلقة بالمركبات، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بإجراء استعراض شامل للاستحقاقات المتعلقة بالمركبات في البعثات لتحديد نطاق الوفورات.
    Global and sub-global consultations with decision makers, experts and partners to identify the scope and methods of a coherent set of assessments that meet their needs and are policy relevant, legitimate and scientifically credible, as well as strengthening participation of developing countries and countries with economies in transition in broader assessment processes as called for in the Bali Strategic Plan UN مشاورات عالمية ودون عالمية مع صانعي القرارات والخبراء والشركاء لتحديد نطاق مجموعة التقييمات المترابطة وطرق إجرائها، بحيث تفي باحتياجاتهم وتكون ذات صلة بالسياسات ومشروعة وموثوقة علميا، فضلا عن تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات تقييميه أوسع نطاقا كما طُلب في خطة بالـي الاستراتيجية
    146. The Board reiterates its recommendation that the Department of Field Support carry out a thorough review of vehicle entitlements at missions to identify the scope for savings. 9. Rations management UN 146 - ويكرر المجلس توصيته التي يدعو فيها إدارة الدعم الميداني إلى إجراء استعراض شامل للاستحقاقات المتعلقة بالمركبات في البعثات لتحديد حجم الوفورات التي يمكن تحقيقها في هذا المجال.
    83. In paragraph 146, the Board reiterated its recommendation that the Department of Field Support carry out a thorough review of vehicle entitlements at missions to identify the scope for savings. UN 83 - في الفقرة 146، كرر المجلس توصيته التي يدعو فيها إدارة الدعم الميداني إلى إجراء استعراض شامل للاستحقاقات المتعلقة بالمركبات في البعثات لتحديد حجم الوفورات التي يمكن تحقيقها في هذا المجال.
    II)), the Board reiterated its recommendation that the Department of Field Support carry out a thorough review of vehicle entitlements at missions to identify the scope for savings. UN II))، توصيته التي يدعو فيها إدارة الدعم الميداني إلى إجراء استعراض شامل للاستحقاقات المتعلقة بالمركبات في البعثات لتحديد حجم الوفورات التي يمكن تحقيقها في هذا المجال.
    It was further suggested that definition of the terms " electronic transferable documents " and " electronic negotiable documents " would be useful to identify the scope of work. UN 50- ورُئي كذلك أنَّ من شأن تعريف مصطلحي " المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة " و " المستندات الإلكترونية القابلة للتداول " أن يفيد في تحديد نطاق العمل.
    UNCTAD, through the CAPAS programme, should assist African countries to undertake an audit of their commitments in this sector, so as to identify the scope and impact of liberalization and also identify the laws and regulations that served as barriers to trade in services. UN وينبغي للأونكتاد القيام، عن طريق البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في قطاع الخدمات، بمساعدة البلدان الأفريقية في الاضطلاع بمراجعة التزاماتها في هذا القطاع، من أجل تحديد نطاق التحرير وآثاره، وكذلك تحديد القوانين والأنظمة التي عملت بمثابة حواجز أمام التجارة في الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more