(iii) Receivables related to immovable property | UN | `3` المستحقات المتصلة بالممتلكات غير المنقولة |
Enforcement of a security right in an attachment to immovable property | UN | إنفاذ حق ضماني في ملحق بالممتلكات غير المنقولة |
(iii) Receivables related to immovable property | UN | `3` المستحقات المتصلة بالممتلكات غير المنقولة |
In some States, a security right may be created in an item of movable property that is an attachment to immovable property. | UN | ويجوز في بعض البلدان إنشاء الحق الضماني في بند من الممتلكات المنقولة ملحق بممتلكات غير منقولة. |
In other States, only attachment to immovable property will terminate an existing security right in movable property that becomes an attachment. | UN | وفي دول أخرى، لا يُنهي سوى الإلحاق بممتلكات غير منقولة الحق الضماني القائم في ممتلكات منقولة تصبح ملحقة. |
With regard to recommendation 5, it was agreed that reference should also be made to the recommendations dealing with security rights in attachments to immovable property along the following lines: " The law should not apply to immovable property. | UN | 22- وبخصوص التوصية 5، اتُّفق على أن يشار أيضا إلى التوصيات التي تتناول الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة، وذلك على غرار ما يلي: " لا ينبغي أن ينطبق القانون على الممتلكات غير المنقولة. |
" Effectiveness of a retention-of-title or financial lessor's right in an attachment to immovable property as against earlier competing rights registered in the immovable property " 191. | UN | غير المنقولة " 191- ينبغي أن ينص القانون على أن حق الاحتفاظ بحق الملكية أو حق المؤجِّر التمويلي في الممتلكات الملموسة التي ستصبح ملحقات لممتلكات غير منقولة |
Attachments to immovable property | UN | الملحقات بالممتلكات غير المنقولة |
8. France indicated at the forty-sixth session of the General Assembly that it could not accept being unable to invoke immunity in a proceeding that called into question its rights with respect to immovable property. | UN | ٨ - أشارت فرنسا في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة إلى رفضها لعدم القدرة على الاحتجاج بالحصانة من الولاية القضائية في دعوى تمس حقوقها فيما يتعلق بالممتلكات غير المنقولة. |
(c) Attachments to immovable property | UN | (ج) الملحقات بالممتلكات غير المنقولة |
The enforcement of security rights in attachments to immovable property is further complicated where the secured creditor has taken an encumbrance in the immovable property and a security right in the movable property that has become an attachment to the immovable property. | UN | 99- ويزداد إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات بالممتلكات غير المنقولة تعقدا عندما يكون الدائن المضمون قد أخذ رهنا في الممتلكات غير المنقولة وحقا ضمانيا في الممتلكات المنقولة التي أصبحت ملحقة بالممتلكات غير المنقولة. |
(a) The secured creditor may elect to enforce a security right in an attachment to immovable property in accordance with this law or the law governing enforcement of encumbrances in immovable property; and | UN | (أ) يجوز للدائن المضمون أن يختار إنفاذ الحق الضماني في ملحق بالممتلكات غير المنقولة وفقا لهذا القانون أو للقانون الذي يحكم إنفاذ الرهونات على الممتلكات غير المنقولة؛ |
If, however, detachment of an attachment to immovable property (e.g. an elevator from a building) damages the immovable property (not by diminishing its value), the enforcing secured creditor has to compensate persons with rights in the immovable property. | UN | ولكن إذا كان فصل الملحق بممتلكات غير منقولة (كفصل مصعد عن مبنى) يُلحق ضررا بالممتلكات غير المنقولة (ليس بخفض قيمتها)، فعلى الدائن المضمون المنفِذ أن يعوِّض الأشخاص الذين لهم حقوق في الممتلكات غير المنقولة. |
Otherwise, the cost and expense involved in fully protecting their priority status by registering in the immovable property registry may deter secured creditors from engaging in secured financing that involves attachments to immovable property. | UN | وإلاّ جاز أن يحجم الدائنون المضمونون، نظرا للتكلفة والنفقات التي تقتضيها حماية مركزهم في الأولوية بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة، عن الانخراط في التمويل المضمون بالملحقات بممتلكات غير منقولة. |
For example, where the seller of an asset that becomes an attachment to immovable property is not made effective against third parties after the attachment in a timely way, the seller or lessor loses its ownership right. | UN | ومثال ذلك حالة بائع الموجودات التي تصبح ملحقا بممتلكات غير منقولة الذي لا يجعل حقوقه نافذة تجاه الأطراف الثالثة في وقت مناسب بعد الإلحاق، ففي تلك الحالة يفقد البائع أو المؤجر حقه في الملكية. |
In other States, it is also possible to create a security right in an item of movable property that is already an attachment, whether the attachment is to immovable property or to other movable property. | UN | ويمكن أيضا في دول أخرى إنشاء الحق الضماني في بند من الممتلكات المنقولة يكون ملحقا أصلا، سواء كان ملحقا بممتلكات غير منقولة أو بممتلكات أخرى منقولة. |
With regard to recommendation 5, it was agreed that reference should also be made to the recommendations dealing with security rights in attachments to immovable property along the following lines: " The law should not apply to immovable property. | UN | 22- وبخصوص التوصية 5، اتُّفق على أن يشار أيضا إلى التوصيات التي تتناول الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة، وذلك على غرار ما يلي: " لا ينبغي أن ينطبق القانون على الممتلكات غير المنقولة. |
Interestingly, however, in some of these same States, such a regime permitting multiple mortgagees with priority based on time of registration exists with respect to immovable property sold under a retention-of-title transaction. | UN | على أن من المفيد أن يلاحظ في بضعة من هذه الدول أن النظام الذي يجيز اللجوء إلى دائنين متعددين تكون فيه أولويتهم مرتكزة على وقت تسجيل الحق الضماني، يسري على الممتلكات غير المنقولة المبيعة في إطار معاملة بمقتضى الاحتفاظ بحق الملكية. |
The Chairperson said she took it that the Commission wished to amend the recommendation so that the first sentence merely stated that the law should not apply to immovable property, and the second sentence listed all recommendations that might affect rights in immovable property. | UN | 5- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تعديل التوصية بحيث تذكر الجملة الأولى فقط أن القانون لا ينبغي أن ينطبق على الممتلكات غير المنقولة وتدرج الجملة الثانية التوصيات التي يمكن أن تؤثر في الممتلكات غير المنقولة. |
" Effectiveness of a retention-of-title or financial lessor's right in an attachment to immovable property as against earlier competing rights registered in the immovable property " 191. | UN | غير المنقولة " 191- ينبغي أن ينص القانون على أن حق الاحتفاظ بحق الملكية أو حق المؤجِّر التمويلي في الممتلكات الملموسة التي ستصبح ملحقات لممتلكات غير منقولة |
Article 24: Description of encumbered attachments to immovable property | UN | المادة 24: وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة |
Priority of an acquisition security right in an attachment to immovable property as against an earlier registered encumbrance in the immovable property | UN | أولوية الحق الضماني الاحتيازي في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة |