"to implement resolution" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ القرار
        
    • تنفيذا للقرار
        
    • أجل تنفيذ القرار
        
    • إلى تنفيذ القرار
        
    • على تنفيذ القرار
        
    • بتنفيذ القرار
        
    • في تنفيذ القرار
        
    • لتنفيذ قرار
        
    • لتطبيق القرار
        
    • تنفيذاً للقرار
        
    • سبيل تنفيذ القرار
        
    • تستهدف تنفيذ القرار
        
    • من تنفيذ القرار
        
    • لتنفيذ أحكام القرار
        
    The women and peace networks created under phase 1 have launched concrete initiatives to implement resolution 1325. UN وقد أطلقت شبكات المرأة والسلم التي أنشئت في المرحلة الأولى مبادرات ملموسة لتنفيذ القرار 1325.
    Actions taken by the United Nations system to implement resolution 62/208 Annex UN سادسا - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار 62/208
    The Secretary-General submitted to the Economic and Social Council, in 2005, the management process to implement resolution 59/250. UN قدم الأمين العام في عام 2005 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية الإدارة اللازمة لتنفيذ القرار 59/250.
    IV. Measures reported by Member States and United Nations entities to implement resolution 67/145 UN رابعا - التدابير التي أبلغت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن اتخاذها تنفيذا للقرار 67/145
    The Security Council calls upon all States to step up their efforts to implement resolution 1540, focusing on areas where measures taken may be strengthened, with a view to achieving full implementation of the resolution by 2021. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول أن تكثف جهودها من أجل تنفيذ القرار 1540، مع التركيز على المجالات التي يمكن أن تعزز فيها التدابير المتخذة، وذلك بهدف تحقيق التنفيذ الكامل للقرار بحلول عام 2021.
    Update on Australia's efforts to implement resolution 2134 (2014) UN المستجدات بشأن الجهود الأسترالية الرامية إلى تنفيذ القرار 2134 (2014)
    We urge the NATO Alliance to implement resolution 836 of the Security Council, declaring Tuzla a safe area. UN إننا نحث حلف شمال اﻷطلسي على تنفيذ القرار ٨٣٦ لمجلس اﻷمن، الذي يعلن توزلا منطقة آمنة.
    By aligning with the policy of the occupying state, the state issuing the present recommendation also directly hinders Georgia's efforts to implement resolution 1866. UN والدولة الصادرة عنها هذه التوصية، بوقوفها إلى جانب سياسة الدولة القائمة بالاحتلال، إنما تعرقل بصورة مباشرة الجهود التي تبذلها جورجيا لتنفيذ القرار 1866.
    The Deputy Executive Director said that UNICEF was working actively in a number of areas to implement resolution 47/199. UN ٢٥ - وأكد نائب المدير التنفيذي أن اليونيسيف تعمل بهمة في عدد من المجالات لتنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    We thank the Secretary-General for his efforts to implement resolution 47/21. UN إننا نشكر اﻷمين العام على جهوده لتنفيذ القرار ٤٧/٢١.
    IV. Measures and initiatives reported by States and United Nations entities to implement resolution 67/146 UN رابعا - التدابير والمبادرات التي أفادت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن اتخاذها لتنفيذ القرار 67/147
    Noting further other measures taken to implement resolution 67/52 at the national and international levels, UN وإذ تلاحظ كذلك التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ القرار 67/52 على الصعيدين الوطني والدولي،
    Noting further other measures taken to implement resolution 67/52 at the national and international levels, UN وإذ تلاحظ كذلك التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ القرار 67/52 على الصعيدين الوطني والدولي،
    Noting further other measures taken to implement resolution 65/70 at the national and international levels, UN وإذ تلاحظ كذلك التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ القرار 65/70 على الصعيدين الوطني والدولي،
    Noting further other measures taken to implement resolution 65/70 at the national and international levels, UN وإذ تلاحظ كذلك التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ القرار 65/70 على الصعيدين الوطني والدولي،
    Noting further other measures taken to implement resolution 63/56 at the national and international levels, UN وإذ تلاحظ كذلك التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ القرار 63/56 على الصعيدين الوطني والدولي،
    Action taken by the United Nations system to implement resolution 62/208 UN سادسا - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار 62/208
    It takes note of the report of the Secretary-General and expresses appreciation to the Secretary-General for efforts to implement resolution 61/87. UN ويحيط مشروع القرار علما بتقرير الأمين العام ويعرب عن التقدير للأمين العام على ما يبذله من جهود تنفيذا للقرار 61/87.
    Australia continues to build on its work to implement resolution 1325 (2000). UN تواصل أستراليا البناء على عملها من أجل تنفيذ القرار 1325 (2000).
    The draft resolution calls on States to implement resolution 51/189 and strengthen agreements aimed at combating marine pollution. UN ويدعو مشروع القرار الدول إلى تنفيذ القرار ٥١/١٨٩ وتعزيز الاتفاقات الرامية إلى مكافحة التلوث البحري.
    Once again, Viet Nam reaffirms its efforts and willingness to cooperate with other countries to implement resolution 1718. UN مرة ثانية تعيد فييت نام تأكيد جهودها واستعدادها للتعاون مع البلدان الأخرى على تنفيذ القرار 1718.
    The volatile situation in southern Lebanon is a direct result of Lebanon's refusal to accept Israel's offer to implement resolution 425 (1978). UN والوضع المتفجر في جنوب لبنان نتيجة مباشرة لرفض لبنان قبول عرض إسرائيل بتنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    As the country continues to implement resolution 1373 it is anticipated that other technical assistance needs will be identified. UN ومع استمرار البلد في تنفيذ القرار 1373، من المتوقع أن يتم تحديد احتياجات أخرى من المساعدة التقنية.
    3. Its refusal to implement resolution 986 (1995), which is intended to alleviate the suffering of the Iraqi people. UN ٣ - رفضه لتنفيذ قرار المجلس اﻷخير ٩٨٦ الذي كان الهدف من ورائه تخفيف معاناة الشعب العراقي.
    His delegation supported the steps taken thus far to implement resolution 47/181 and, in particular, the World Hearings on Development. UN المتخذة حتى اﻵن لتطبيق القرار ٤٧/١٨١، ولا سيما جلسات الاستماع العالمية التي عقدت بشأن التنمية.
    In this regard, we have monitored the measures taken by the regional fishery management organizations to protect the ecosystems on the seabed in order to implement resolution 61/105. UN وفي هذا الصدد، فقد تابعنا التدابير التي اتخذتها المنظمات الإقليمية لإدارة المصائد من أجل حماية النظم الإيكولوجية في قاع البحار تنفيذاً للقرار 61/105.
    Therefore, the efforts of the United Nations system to implement resolution 59/250 take place in a favourable policy context. UN ومن ثم فإن جهود منظومة الأمم المتحدة في سبيل تنفيذ القرار 59/250 تُبذَل في سياق سياسات مواتية.
    Towards this end, the Council could play a positive role in securing peace for the region by demonstrating the inviolability of its resolutions and undertaking long overdue measures to implement resolution 425 (1978). UN وبوسع المجلس، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقوم بدور إيجابي في تأمين السلام للمنطقة بتدليله على أن قراراته لا تنتهك، وباتخاذه للتدابير التي طال انتظارها والتي تستهدف تنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    Saint Vincent and the Grenadines will give active consideration to the submission of a request for assistance on its next steps to implement resolution 1540. UN ستنظر سانت فنسنت وجزر غرينادين بشكل فعال في تقديم طلب مساعدة في سياق المراحل المقبلة من تنفيذ القرار 1540.
    New Zealand wishes to take this opportunity to present to the Security Council the measures that have been put into effect by it to implement resolution 2048 (2012) (see annex). UN وتود نيوزيلندا أن تنتهز هذه الفرصة لتعرض على مجلس الأمن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام القرار 2048 (2012) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more