"to implement security council resolution" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • على تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • تنفيذا لقرار مجلس الأمن
        
    • في تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • بتنفيذ قرار مجلس اﻷمن
        
    • وتنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • لتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن
        
    • بهدف تنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    • تطبيق قرار مجلس الأمن
        
    • وتنفيذا لقرار مجلس الأمن
        
    • ولتنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    Malta is taking all appropriate actions to implement Security Council resolution 1373 and all the other relevant legal instruments against international terrorism. UN وتتخذ مالطة حاليا كل الإجراءات المناسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 وجميع الصكوك القانونية ذات الصلة الأخرى المناهضة للإرهاب الدولي.
    It urges the UN system and Member States to make serious efforts to implement Security Council resolution 1325 on Women, Peace and Security. UN وهي تحث منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء على بذل جهود جادة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Four areas were identified by the National Plan of Action to implement Security Council resolution 1325. UN وحُددت أربعة مجالات في خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    It welcomed the plan to implement Security Council resolution 1325 and withdrawal of a reservation to CEDAW. UN ورحبت بالخطة الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325، وسحب التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    CEDAW was also concerned that the draft National Action Plan to implement Security Council resolution 1325 did not address all aspects of women's participation in the national reconciliation process. UN وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً لأن مشروع خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 لم يتناول جميع جوانب مشاركة النساء في عملية المصالحة الوطنية.
    3. In September 2013, the Government adopted its national action plan to implement Security Council resolution 1325. UN 3 - واعتمدت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2013 خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    :: Team responsible for the national plan to implement Security Council resolution 1325 (2000). UN - فريق الخطة الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 لسنة 2000.
    The Iran Regulations took effect on 21 February 2007 to implement Security Council resolution 1737 into Australian law. UN ودخلت تلك اللائحة حيز النفاذ في 21 شباط/فبراير 2007 لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 بإدماجه في القانون الأسترالي.
    III. Future activities to be taken by the Government of the Lao PDR to implement Security Council resolution 1373 (2001) UN ثالثا - الأنشطة التي ستضطلع بها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في المستقبل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Georgia fully supports global and regional efforts to implement Security Council resolution 1373 and to enhance international security and peace. UN وهي تؤيد تأييدا تاما الجهود المبذولة على الصعيدين العالمي والإقليمي لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 وتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    The workshop was aimed at building capacity to implement Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. UN وقد سعت حلقة العمل إلى بناء القدرات لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Kazakhstan welcomes efforts to implement Security Council resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction (WMDs). UN وترحب كازاخستان بالجهود المبذولة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    48. Hence, considerable efforts have been deployed by relevant parts of the United Nations system, to implement Security Council resolution 1325. UN 48- ومن ثم، بذلت الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة جهوداً دؤوبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    The Non-Aligned Movement reiterates its satisfaction at the steps the Lebanese Government has taken to implement Security Council resolution 1701 (2006). UN وتكرر حركة عدم الانحياز تأكيد رضاها عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة اللبنانية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    Report of the Republic of Vanuatu on actions taken by the Government to implement Security Council resolution 1373 (2001) UN تقرير جمهورية فانواتو بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2007)
    Report of Tuvalu on actions taken by the Government to implement Security Council resolution 1373 (2001) UN التقرير المقدم من توفالو بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Report of the United States of America for the Security Council on efforts to implement Security Council resolution 2094 (2013) UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013)
    The Panel also acknowledges the various measures taken by countries in the region to implement Security Council resolution 2127 (2013). UN ويقر الفريق أيضا بالتدابير المختلفة التي اتخذتها البلدان في المنطقة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2127 (2013).
    Annex IV The Organization of the Islamic Conference urges the international community to implement Security Council resolution on Eritrea-Djibouti standoff UN منظمة المؤتمر الإسلامي تحث المجتمع الدولي على تنفيذ قرار مجلس الأمن بشأن المواجهة بين إريتريا وجيبوتي
    Measures taken by Belarus to implement Security Council resolution 1844 (2008) UN التدابير التي اتخذتها بيلاروس تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1844 (2008)
    Millions of lives would improve immediately, were the Syrian regime to abide by its legal duty to implement Security Council resolution 2139 (2014). UN وستشهد حياة الملايين تحسناً على الفور في حال التزام النظام السوري بواجبه القانوني المتمثل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 2139 (2014).
    Reiterating its deep regret at the failure of Israel to implement Security Council resolution 425 (1978) of 19 March 1978, UN وإذ تكرر أسفها البالغ لعدم قيام إسرائيل بتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٥٢٤ )٨٧٩١( المؤرخ في ٩١ آذار/مارس ٨٧٩١،
    58. In order to continue mainstreaming gender into all Mission activities and to implement Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, UNMIL will support the Government of Liberia in integrating gender issues in the policy development and training of the security sector. UN 58 - ومن أجل مواصلة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة البعثة وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، ستقدم البعثة الدعم إلى حكومة ليبريا في إدماج القضايا الجنسانية في عملية وضع السياسات والتدريب في قطاع الأمن.
    The Committee is further directed to include in its dialogue with Member States their efforts to implement Security Council resolution 1624 (2005). UN ومطلوب أيضا منها، وفقا لتوجيه تلقته، أن تتناول في حوارها مع الدول الأعضاء ما تبذله هذه الدول من جهود في سبيل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    In conclusion, it should be noted that the Government of the Republic of Cuba, in implementing its traditional policy of combating terrorism in all its form and manifestations, has taken the necessary measures to implement Security Council resolution 1455 (2003). UN خلاصة القول إن حكومة جمهورية كوبا اتخذت التدابير اللازمة لتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1455 (2003) حيث أنها دأبت من قبل على انتهاج سياسة لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    On the national level the Republic of Poland has undertaken the following measures in order to implement Security Council resolution 1737 (2006). UN اتخذت جمهورية بولندا، على المستوى التنفيذي، التدابير التالية بهدف تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    The following is a summary of the steps taken by the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to implement Security Council resolution 1803 (2008): UN وفيما يلي عرض للخطوات التي اتخذتها حكومة المملكة الأردنية الهاشمية من أجل تطبيق قرار مجلس الأمن 1803 (2008).
    In order to implement Security Council resolution 1373 (2001), The Macao SAR has drawn up a draft law on combating terrorism, which is currently being reviewed from the technical and policy angles. UN وتنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وضعت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة مشروع قانون بشأن مكافحة الإرهاب، يجري حاليا استعراضه من الناحية الفنية ومن زاوية السياسات.
    45. As part of its overall mandate to mainstream gender into all its activities and to implement Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, the Mission will also continue to support the Government in the development and implementation of gender accountability systems and mechanisms and the inclusion of the voices of women in the peace consolidation process. UN 45 - وكجزء من ولاية البعثة الشاملة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطتها ولتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، ستواصل أيضا دعم الحكومة في وضع نظم وآليات المساءلة المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتنفيذها، وكذلك إشراك أصوات النساء في عملية توطيد السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more