"to implement the action plan" - Translation from English to Arabic

    • على تنفيذ خطة العمل
        
    • لتنفيذ خطة العمل
        
    • إلى تنفيذ خطة العمل
        
    • أجل تنفيذ خطة العمل
        
    • في إنفاذ خطة العمل
        
    • وعلى تنفيذ خطة العمل
        
    It urged the Government to implement the Action Plan to 2014: Towards the Realisation of Schooling 2025. UN وحثت الحكومة على تنفيذ خطة العمل حتى عام 2014: نحو تحقيق هدف التعليم في عام 2025.
    The United States is also working with all other countries to implement the Action Plan effectively across all three NPT pillars. UN وتتعاون الولايات المتحدة أيضا مع جميع البلدان الأخرى على تنفيذ خطة العمل بفعالية استنادا إلى الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We are pleased to observe that all States parties are actively working to implement the Action Plan, and that the goal of the complete prohibition and total elimination of nuclear weapons and the creation of a nuclear-weapon-free world is gaining broader acceptance. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن جميع الدول الأطراف تعمل بنشاط على تنفيذ خطة العمل وأن الهدف المتمثل في الحظر الكامل والإزالة التامة للأسلحة النووية وبلوغ عالم خال من الأسلحة النووية يحظى بمزيد القبول.
    Under item 5, Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. UN وفي إطار البند 5، تدعى الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ خطة العمل.
    Under this item, Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. UN وفي إطار هذا البند، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة بالتدابير التي اتخذتها لتنفيذ خطة العمل.
    Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى إبلاغ اللجنة بما تتخذه من إجراءات تهدف إلى تنفيذ خطة العمل.
    Some representatives took the floor to report on the initiatives undertaken in their countries to implement the Action Plan. UN وتناول بعض الممثلين الكلمة لبيان المبادرات التي اتخذتها بلدانها من أجل تنفيذ خطة العمل.
    The organization is working to implement the Action Plan by bringing together experts and practitioners to discuss the concept, practice and challenges related to intercultural and inter-faith dialogue. UN وتعمل المنظمة على تنفيذ خطة العمل عن طريق جمع الخبراء والممارسين لمناقشة المفهوم والممارسة والتحديات فيما يتصل بالحوار بين الثقافات وبين الأديان.
    51. Raising the capacity of ministries to implement the Action Plan continues to be a great challenge. UN 51 - وما فتئ تعزيز قدرة الوزارات على تنفيذ خطة العمل يشكل تحديا كبيرا.
    Leaders encouraged members to implement the Action Plan and importance of early childhood care and education for long-term poverty alleviation was emphasised. UN وشجعوا الأعضاء على تنفيذ خطة العمل وشددوا على أهمية الرعاية في مرحلة الطفولة المبكّرة والتعليم للتخفيف من وطأة الفقر على المدى الطويل.
    3. Urges all Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction in their respective national, regional and international actions and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs among their population, in particular among children and youth; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات فيما تتخذه من إجراءات خاصة بها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات غير المشروعة من جانب سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    3. Urges all Member States to implement the Action Plan in their respective national, regional and international actions and to strengthen their national efforts to fight the use of illicit drugs among their population, in particular among children and youth; UN ٣ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على تنفيذ خطة العمل فيما تتخذه من إجراءات على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة من جانب سكانها، ولا سيما اﻷطفال والشباب؛
    In section II of its resolution 58/141, the Assembly urged all Member States to implement the Action Plan and to strengthen their national efforts to counter the abuse of illicit drugs among their populations. UN وحثت الجمعية العامة، في الباب الثاني من قرارها 58/141، جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات غير المشروعة بين سكانها.
    Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. UN كما حثت الدول الأعضاء على إبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة لتنفيذ خطة العمل.
    Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. UN وتُدعى الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة بالإجراءات التي اتخذت لتنفيذ خطة العمل.
    Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. UN والدول الأعضاء مدعوة لابلاغ اللجنة بالاجراءات المتخذة لتنفيذ خطة العمل هذه.
    Important activities to implement the Action Plan will, however, also take place at the regional and global levels. UN غير أنه ستتم على المستويين الإقليمي والعالمي أنشطة هامة لتنفيذ خطة العمل.
    A road map to implement the Action Plan is being developed. UN ويجري حاليا وضع خريطة طريق لتنفيذ خطة العمل المذكورة.
    10. Activities already carried out to date to implement the Action Plan are detailed below: UN 10 - وترد أدناه بالتفصيل الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بالفعل حتى الآن لتنفيذ خطة العمل:
    We call on the World Bank to implement the Action Plan as soon as possible. UN وندعو البنك الدولي إلى تنفيذ خطة العمل في أقرب وقت ممكن.
    Incentive schemes, together with a revised institutional infrastructure, were put in place to implement the Action Plan. UN وأنشئت آليات تحفيز صحبها تعديل للهياكل المؤسسية من أجل تنفيذ خطة العمل هذه.
    3. Recognizes the role of the United Nations International Drug Control Programme in developing action-oriented strategies to assist Member States to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration, and requests the Executive Director of the Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty - sixth session on the follow-up to the Action Plan; UN 3 - تسلم بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في إنفاذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان، وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن متابعة الخطة؛
    In its resolutions 60/178 and 61/183, the General Assembly urged all States to promote and implement the outcome of the twentieth special session of the General Assembly and the outcome of the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission, and to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN وقد حثت الجمعية العامة، في قراريها 60/178 و61/183، جميع الدول على ترويج وتنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، وكذلك نتائج الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات؛ وعلى تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more