"to implement the activities of" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ أنشطة
        
    • الاضطلاع بأنشطة
        
    • إلى تنفيذ أنشطة
        
    An amount of $282,800, which has been appropriated from this budget after recosting, will be used to implement the activities of the Programme in 2002. UN وسوف يستخدم مبلغ قدره 800 282 دولار رُصدَ من هذه الميزانية بعد اعادة احتساب التكاليف لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2002.
    Securing financial and technical resources is of paramount importance to implement the activities of integrated management. UN ويتسم توفير الموارد المالية والتقنية بأهمية بالغة لتنفيذ أنشطة الإدارة المتكاملة.
    1. The proposals contained in the present report are premised on the assumption that the budget for the Tribunal is prepared on an annual basis, and forecasts of resources required to implement the activities of the Tribunal during a given period are provided by object of expenditure. UN ١ - تستند المقترحات الواردة في هذا التقرير إلى افتراض أن إعداد ميزانية المحكمة يتم على أساس سنوي وأن تنبؤات الموارد التي ستلزم لتنفيذ أنشطة المحكمة في فترة معينة ترد في الميزانية حسب وجه اﻹنفاق.
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-fourth session for implementation of the activities of the Programme during the biennium 2012-2013, an amount of $422,000 will be used to implement the activities of the Programme in 2012. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 422 دولار أمريكي من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2012-2013، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2012.
    Under the regular budget of the United Nations, from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-first session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2008-2009, an amount of $449,200 will be used to implement the activities of the Programme in 2008. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 200 449 دولار، من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2008-2009، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2008.
    The SBSTA agreed to invite relevant organizations and other stakeholders to implement the activities of the programme of work, as identified in paragraphs 11 to 50 below. UN 1- اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على دعوة المنظمات المختصة والهيئات الأخرى صاحبة المصلحة إلى تنفيذ أنشطة برنامج العمل على النحو المحدد في الفقرات 11 إلى 50 أدناه.
    25. The proposals contained in this report are premised on the assumption that the budget for the Tribunal is prepared on an annual basis and forecasts of resources required to implement the activities of the Tribunal during a given period are provided by object of expenditure. UN ٢٥ - تستند المقترحات الواردة في هذا التقرير إلى افتراض أن ميزانية المحكمة يجري إعدادها على أساس سنوي، وتوضع التنبؤات بالموارد اللازمة لتنفيذ أنشطة المحكمة خلال فترة معينة حسب أوجه اﻹنفاق.
    54. The Committee noted with appreciation financial contributions of $22,000 from the Government of Austria and $85,000 from ESA to implement the activities of the Programme. UN ٥٤ - ولاحظت اللجنة مع التقدير التبرعين الماليين وقدرهما ٠٠٠ ٢٢ دولار من حكومة النمسا و ٠٠٠ ٥٨ دولار من وكالة الفضاء اﻷوروبية لتنفيذ أنشطة البرنامج.
    16.43 The estimated requirements relate to 18 posts in the Professional category and above and 11 Local level posts to implement the activities of the subprogramme. UN ٦١-٣٤ الاحتياجات المقدرة تخص ١٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها وإحدى عشرة وظيفة من الرتبة المحلية لتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي.
    16.43 The estimated requirements relate to 18 posts in the Professional category and above and 11 Local level posts to implement the activities of the subprogramme. UN ٦١-٣٤ الاحتياجات المقدرة تخص ١٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها وإحدى عشرة وظيفة من الرتبة المحلية لتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي.
    As such, a provision of an estimated $73,600 per annum to implement the activities of the Special Rapporteur has been made, under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN وبالتالي جرى رصد اعتماد مقدَّر بمبلغ 600 73 دولار سنوياً لتنفيذ أنشطة المقرر الخاص، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012 -2013.
    As such, a provision of an estimated $70,200 per annum to implement the activities of the Special Rapporteur has been made under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN ولذلك، فقد رُصد اعتماد قدره 200 70 دولار سنويا لتنفيذ أنشطة المقرر الخاص في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The Secretariat has continued to collaborate with UNEP Chemicals in efforts to implement the activities of the Global Alliance on alternatives to DDT. UN 21 - واستمرت الأمانة في التعاون مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة في بذل جهود لتنفيذ أنشطة التحالف العالمي المتعلقة ببدائل الـ دي.
    The Secretariat continues to support and collaborate with UNEP Chemicals in its effort to implement the activities of the network. UN 8 - وتواصل الأمانة دعمها وتعاونها مع شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك سعياً لتنفيذ أنشطة الشبكة.
    For the additional requirements during the biennium 1994-1995, it is proposed that the Secretary-General be authorized to enter into commitments to implement the activities of the Mission and request the additional appropriation, as may be necessary, in the context of the second performance report for the biennium 1994-1995, which will be considered by the General Assembly during its fiftieth session. UN ١١ - وبالنسبة إلى الاحتياجات اﻹضافية أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يُقترح أن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتنفيذ أنشطة البعثة وطلب الاعتمادات اﻹضافية، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في أثناء دورتها الخمسين.
    11A.127 Staff costs ($2,239,500) reflect no change in the overall number and level of posts required to implement the activities of the subprogramme. UN ١١ ألف-١٢٧ لا تعكس تكاليف الموظفين )٥٠٠ ٢٣٩ ٢ دولار( أي تغيير في العدد اﻹجمالي للوظائف المطلوبة لتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي وفي رتبها.
    51. The Inter-American Development Bank also provided a grant for a total of $1,150,000 to implement the activities of the project " Development of a methodology for the implementation of agricultural statistical systems in Latin America and the Caribbean " . UN ٥١ - كما قدم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية منحة يبلغ مجموعها 000 150 1 دولار لتنفيذ أنشطة مشروع " وضع منهجية لتنفيذ النظم الإحصائية الزراعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    Therefore, a provision of an estimated $73,600 per annum to implement the activities of the Special Rapporteur has been made under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013, and additional resources are not requested under this budget section. UN لذلك رُصد اعتماد مقدر يبلغ 600 73 دولار سنويا لتنفيذ أنشطة المقرر الخاص في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وليس مطلوبا رصد موارد إضافية في إطار هذا الباب من الميزانية.
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-first session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2008-2009, an amount of US$ 487,300 will be used to implement the activities of the Programme in 2009. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 300 487 دولار، من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2008-2009، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2009.
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-fourth session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2010-2011, an amount of US$ 424,500 will be used to implement the activities of the Programme in 2010. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة سوف يُستخدم مبلغ قدره 500 424 دولار أمريكي من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2010-2011، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2010.
    (a) Financial provisions. Under the regular budget of the United Nations, from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixtieth session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2006-2007, an amount of $413,300 will be used to implement the activities of the Programme in 2007. UN (أ) الاعتمادات المالية- في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 300 413 دولار، من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2006-2007، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2007.
    Welcoming with appreciation resolution 5.2 of the twenty-eighth General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which invites the Director-General to implement the activities of the transdisciplinary project entitled " Towards a culture of peace " , in particular, unit 1, entitled " Education for peace, human rights, democracy, international understanding and tolerance " , UN وإذ ترحب، مع التقدير، بالقرار ٥ - ٢ الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثامنة والعشرين، والذي دعا فيه المدير العام إلى تنفيذ أنشطة المشروع المتعدد التخصصات المعنون " من أجل ثقافة للسلام " ، ولا سيما الوحدة رقم ١ " التعليم من أجل السلام وحقوق اﻹنسان والديمقراطية والتفاهم الدولي والتسامح " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more