"to implement the national strategy" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    • أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    • في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    In Burundi, the ministry of Human Rights and Gender will undertake a comprehensive multisectoral initiative to implement the national strategy against Gender-based Violence. UN أما في بوروندي، فستضطلع وزارة حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية بمبادرة شاملة متعددة القطاعات لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Developing the skills needed to implement the national strategy to combat child labour; UN - بناء القدرات الضرورية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة عمل الأطفال.
    In the Niger, the National Committee held a partnership workshop with agricultural organizations and microfinance institutions, and the National Council of Microfinance was formed to implement the national strategy for microfinance during the year. UN وفي النيجر، نظمت اللجنة الوطنية حلقة عمل تشاركية مع الهيئات الزراعية ومؤسسات التمويل الصغير، وشكل المجلس الوطني للتمويل الصغير لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتمويل الصغير خلال السنة.
    55. In Morocco, UNAIDS is partnering with the aforementioned Rabita Mohammedia of Ulemas, a council of religious scholars, to implement the national strategy on human rights and AIDS. UN 55 - وفي المغرب، يقيم البرنامج شراكة مع الرابطة المحمدية للعلماء، وهو مجلس لعلماء الدين، من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والإيدز.
    127.74. Continue to implement the national strategy for the Integration of Roma Communities and ensure its appropriate and responsible funding (Slovakia). UN 127-74 الاستمرار في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما والتأكد من مدها بالتمويل المناسب والمسؤول (سلوفاكيا).
    Under Ministerial Decree No. 777/1 of 11 November 2003, a joint committee was established to implement the national strategy to promote primary health care. Its task is: UN تم تشكيل لجنة مشتركة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالرعاية الصحية الأولية بقرار وزاري رقم 777/1 تاريخ 11 آذار/مارس 2003، تضمنت مهام اللجنة:
    To fix this problem, Ministries, agencies and localities are required to make greater efforts to implement the national strategy for the Advancement of Women to 2010 with due attention paid to rural areas, mountainous and ethnic minority people's areas and islands. UN ومن أجل حل هذه المشكلة، يُطلب من الوزارات والوكالات والمراكز المحلية بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 2010 مع توجيه الانتباه الواجب إلى المناطق الريفية والمناطق الجبلية ومناطق الأقليات الإثنية والجزر.
    Egypt wished to be apprised of steps taken to implement the national strategy for the Promotion of Gender Equality and referred to concerns raised over the lack of data and reports of trafficking of women and girls for the purposes of sexual exploitation and domestic servitude. UN وأعربت مصر عن رغبتها في أن تُعلَم بالخطوات المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وأشارت إلى دواعي القلق المثارة بخصوص نقص البيانات والتقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والبنات لأغراض الاستغلال الجنسي والاسترقاق المنزلي.
    16. Please provide information on the measures taken to implement the national strategy to combat maternal and infant mortality and the measures envisaged to enhance the implementation of this strategy. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والتدابير المتوخاة لتعزيز تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Take effective measures to implement the national strategy for the protection and promotion of children's rights (2008-2013) (Iran (Islamic Republic of)); UN 109-33- اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الطفل (2008-2013) (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Make further efforts to implement the national strategy on reproductive health and set standards for maternal health (Bahrain); UN 109-146- بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية، ووضع معايير لصحة الأمهات (البحرين)؛
    16. Please provide information on the measures taken to implement the national strategy to combat maternal and infant mortality and the measures envisaged to enhance the implementation of this strategy. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والتدابير المتوخاة لتعزيز تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    65. The first Plan of Action to implement the national strategy for Protecting the Rights of the Child (see Chapter III, paragraph 43) covers the years 2012 - 2015. UN 65- وتغطي خطة العمل الأولى لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحماية حقوق الطفل (انظر الفصل الثالث، الفقرة 43) السنوات 2012-2015.
    66. Security sector reform capacity in the UNOCI field offices will provide timely assistance to local actors to implement the national strategy for security sector reform, including its related action plans and sensitization efforts. UN 66 - وستتيح قدرة إصلاح قطاع الأمن في المكاتب الميدانية للعملية تقديم المساعدة إلى الجهات الفاعلة المحلية في الوقت المناسب لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك خطط العمل وجهود التوعية ذات الصلة لديها.
    155.80 Continue its existing efforts to implement the national strategy and action plan on the elimination of harmful traditional practices and FGM (Rwanda); UN 155-80 مواصلة الجهود التي تبذلها حاليا لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل المتعلقتين بالقضاء على الممارسات التقليدية المؤذية وعلى تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (رواندا)؛
    134.83 Continue its efforts to implement the national strategy of November 2009 to combat sexual violence and fulfil its action plan, which includes the fight against impunity, the protection of victims and security sector reform (Libya); UN 134-83 مواصلة جهودها لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لعام 2009 لمكافحة العنف الجنسي وتطبيق خطة عملها التي تتضمن مكافحة الإفلات من العقاب وحماية الضحايا وإصلاح قطاع الأمن (ليبيا)؛
    50. The Committee recommends that the State Party strengthen its efforts to implement the national strategy for Children with Disabilities (2008) and the Law on the Rights and Privileges of People with Disabilities and Martyrs' Families (2010), and in particular: UN 50- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال ذوي الإعاقة (2008) وقانون حقوق وامتيازات الأشخاص ذوي الإعاقة وأسر الشهداء (2010) وأن تقوم بصفة خاصة بما يلي:
    29. The Joint Human Rights Office remains engaged with the Government i strategies to combat sexual violence; for instance, it continues to support the Government's efforts to implement the national strategy to combat sexual and gender-based violence, and is part of a technical team, led by the Ministry of Gender, Family and Child Affairs, to discuss ways to improve mechanisms to address sexual violence. UN 29- ولا يزال المكتب يشارك مع الحكومة في استراتيجيات مكافحة العنف الجنسي؛ فيواصل، مثلاً، دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني، وما زال يشارك أيضاً في فريق تقني، تقوده وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة والطفل، لمناقشة سبل تحسين آليات التصدي للعنف الجنسي.
    Every local authority area has an agreed local teenage pregnancy strategy and rolling three-year action plan that sets out how the local authority and health bodies will work together to implement the national strategy. UN وتوجد لدى كل منطقة من مناطق السلطة المحلية استراتيجية متفق عليها لحمل المراهقات وخطة عمل دوارة، مدتها ثلاث سنوات، تحدد كيفية عمل السلطات المحلية وهيئات الصحة معا من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    (b) Adopt a comprehensive plan of action to implement the national strategy on Promoting the Role of Women (2011-2020). UN (ب) اعتماد خطة عمل شاملة من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن النهوض بدور المرأة (2011-2020).
    11. While welcoming the national machinery for the advancement of women, comprising the Ministry for the Advancement of Women and Family Planning (2008), CEDAW was concerned that its capacity has not been strengthened, especially at regional level, to implement the national strategy for the Integration of Women in Development (2003 - 2010). UN 11- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، بما فيها وزارة النهوض بالمرأة وتنظيم الأسرة (2008)، لكنها أعربت في نفس الوقت عن قلقها لعدم تدعيم قدرات تلك الآلية، ولا سيما على الصعيد الإقليمي، من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية (2003-2010).
    134.94 Continue to implement the national strategy for Preventing and Combating Violence against Children (Mexico); UN 134-94 المضي في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع ومكافحة العنف بالأطفال (المكسيك)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more