"to implement the provisions of this" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ أحكام هذه
        
    • لتنفيذ أحكام هذا
        
    • على تنفيذ أحكام هذا
        
    • بتطبيق أحكام هذه
        
    The State of Qatar has not taken any legislative or administrative measures to implement the provisions of this article. UN 16- إن دولة قطر لم تتخذ أية تدابير تشريعية أو إدارية لتنفيذ أحكام هذه المادة.
    18. States shall be liable for damage or loss attributable to them arising from action taken pursuant to this article when such action is unlawful or exceeds that reasonably required in the light of available information to implement the provisions of this article. UN ٨١ - تكون الدولة مُساءلة عن اﻷضرار والخسائر التي تنسب إليها نتيجة لﻹجراء الذي يتخذ عملا بهذه المادة، عندما يكون ذلك اﻹجراء غير قانوني أو يتجاوز ما يقتضيه اﻷمر بشكل معقول في ضوء المعلومات المتاحة لتنفيذ أحكام هذه المادة.
    18. States shall be liable for damage or loss attributable to them arising from action taken pursuant to this article when such action is unlawful or exceeds that reasonably required in the light of available information to implement the provisions of this article. UN ١٨ - تكون الدولة مسؤولة عن اﻷضرار والخسائر التي تنسب إليها نتيجة لﻹجراء الذي يتخذ عملا بهذه المادة، عندما يكون ذلك اﻹجراء غير قانوني أو يتجاوز ما يقتضيه اﻷمر بشكل معقول في ضوء المعلومات المتاحة لتنفيذ أحكام هذه المادة.
    Over the past 50 years much has been done in the world to implement the provisions of this Declaration. UN وخلال السنوات الخمسين الماضية بذلت جهود كثيــرة في العالم لتنفيذ أحكام هذا اﻹعلان.
    15. Calls upon all States to report to the Security Council within 120 days on steps taken to implement the provisions of this resolution; UN 15 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ مجلس الأمن في غضون 120 يوما بالخطوات التي تتخذها لتنفيذ أحكام هذا القرار؛
    15. Calls upon all States to report to the Security Council within 120 days on steps taken to implement the provisions of this resolution; UN 15 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ مجلس الأمن في غضون 120 يوما بالخطوات التي تتخذها لتنفيذ أحكام هذا القرار؛
    14 ter. [Any Party to the Convention not included in Annex I may at any time inform the Secretariat that it intends to implement the provisions of this section.] UN 14 مكرراً ثانياً - [ويجوز لأي طرف في الاتفاقية غير مدرج في المرفق الأول أن يبلغ الأمانة في أي وقت بعزمه على تنفيذ أحكام هذا الفرع].
    1. Each Party shall report to the Conference of the Parties on the measures that it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention. UN 1 - يقدِّم كل طرف تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي يتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية ومدى فعالية تلك التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    1. Each Party shall report to the Conference of the Parties on the measures that it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention. UN 1 - يقدم كل طرف تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن مدى فعالية تلك التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    3.4 The Parties shall take all necessary actions to implement the provisions of this Article and other relevant provisions of this Agreement with the relevant operating companies. UN 3-4 يتخذ الطرفان كافة الإجراءات اللازمة لتنفيذ أحكام هذه المادة وغيرها من الأحكام ذات الصلة في هذا الاتفاق مع شركات التشغيل المعنية.
    1. Each Party shall report to the Conference of the Parties on the measures that it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention. UN 1 - يقدم كل طرف تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن مدى فعالية تلك التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    1. Each Party shall report to the Conference of the Parties on the measures it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention. UN 1- يقدم كل طرف تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن فعالية هذه التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية؛
    1. Each Party shall report to the Conference of the Parties, through the Secretariat, on the measures it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention[, taking into account the contents of its implementation plan]. UN 1 - يقدِّم كل طرف، عن طريق الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف تقارير عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن مدى فعالية تلك التدابير في تحقيق أهداف الاتفاقية [، مع مراعاة محتويات خطة تنفيذه].
    1. Each Party shall report to the Conference of the Parties, through the Secretariat, on the measures it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures and the possible challenges in meeting the objectives of the Convention. UN 1 - يقدِّم كل طرف، عن طريق الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف تقارير عن التدابير التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذه الاتفاقية وعن مدى فعالية تلك التدابير والتحديات المحتملة التي قد تواجهه في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    3. Further requests the GEF to include in its report to the seventh session of the Conference of the Parties the specific steps it has taken to implement the provisions of this decision. UN 3- يطلب أيضا إلى مرفق البيئة العالمية تضمين تقريره إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    5. Further requests the GEF to include in its report to the Conference of the Parties the specific steps it has undertaken to implement the provisions of this decision. UN ٥- يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    Requests the Global Environment Facility to include in its report to the Conference of the Parties at its ninth session information on the specific steps undertaken to implement the provisions of this decision. UN 2- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضمّن أيضاً تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    Requests the entity referred to in paragraph 1 above to include in its report to the Conference of the Parties the specific steps it has undertaken to implement the provisions of this decision; UN 2- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر؛
    With the Agency's direct and active support and assistance, significant work has been done to implement the provisions of this agreement, including the establishment of a Government system for the accounting and monitoring of nuclear materials, inspections, training of personnel and the preparation of the necessary technical facilities. UN وقد أنجز عمل هام، بدعم ومساعدة مباشرين ونشطين من الوكالة، لتنفيذ أحكام هذا الاتفاق، بما في ذلك إنشاء نظام حكومي لحصر المواد النوويــة ورصدها، وإجــراء عمليــات التفتيش، وتدريب اﻷفراد، وإعــداد المرافــق التقنية الضرورية.
    11. Requests the Secretary-General to continue his Good Offices, including through visits by the Special Adviser, and to continue to urge all Yemeni stakeholders to implement the provisions of this resolution, and encourage all States and regional organizations to contribute to this objective; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة بذل مساعيه الحميدة، بوسائل منها الزيارات التي يقوم بها المستشار الخاص، ومواصلة حث كافة الأطراف اليمنية المعنية على تنفيذ أحكام هذا القرار، وتشجيع كافة الدول والمنظمات الإقليمية على المساهمة في تحقيق هذا الهدف؛
    The Government of the Republic of Tunisia declares that its undertaking to implement the provisions of this Convention shall be limited by the means at its disposal. UN وتعلن حكومة الجمهورية التونسية أن تعهّدها بتطبيق أحكام هذه الاتفاقية سيبقى في حدود الامكانيات المتوفرة لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more