"to implement the stockholm convention" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ اتفاقية استكهولم
        
    Development of a National Implementation Plan in India as a First Step to implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs). UN صياغة خطة تنفيذ وطنية في الهند كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    India: Development of a National Implementation Plan as a first step to implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN الهند: صياغة خطة تنفيذ وطنية كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    WHO and UNITAR are actively involved in the projects to implement the Stockholm Convention. UN وتشترك منظمة الصحة العالمية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على نحو نشط في مشاريع لتنفيذ اتفاقية استكهولم.
    UNIDO is also successfully building capacity in China to implement the Stockholm Convention at the national and provincial level. UN ونجحت اليونيدو كذلك في بناء القدرات في الصين لتنفيذ اتفاقية استكهولم على المستوى الوطني ومستوى الأقاليم.
    The total financial estimates to implement the Stockholm Convention are displayed in Table 1 below. UN 9 - وترد في الجدول 1 أدناه التقديرات المالية الكلية لتنفيذ اتفاقية استكهولم.
    As discussed above in chapter II, section B, of this study, and below, the foundational chemicals management capacities needed to implement the Stockholm Convention overlap the foundational capacities that underpin implementation of the Rotterdam Convention. UN ووفق ما نوقش آنفاً في القسم باء من الفصل الثاني من هذه الدراسة، ووفق ما يناقش أدناه، فإن القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية المطلوبة لتنفيذ اتفاقية استكهولم تتداخل مع القدرات التأسيسية التي يرتكز عليها تنفيذ اتفاقية روتردام.
    Assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Stockholm Convention for the period UN تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ اتفاقية استكهولم للفترة 2010 - 2014
    Financial Estimates to implement the Stockholm Convention (Million USD) UN التقديرات المالية لتنفيذ اتفاقية استكهولم (بملايين دولارات الولايات المتحدة الأمريكية)
    Through this approach, additional financial estimates are identified for implementing the Convention which, together with cost estimates identified by parties, make up the financial needs assessed in the financial needs assessment for 2015-2019 to implement the Stockholm Convention. UN ومن خلال هذا النهج حُددت تقديرات مالية إضافية لتنفيذ الاتفاقية، وهي تكاليف تشكل، مع تقديرات التكاليف التي حددتها الأطراف، الاحتياجات المالية التي قُيِّمت عن طريق تقييم الاحتياجات المالية للفترة 2015 - 2019 لتنفيذ اتفاقية استكهولم.
    Brazil: Development of a National Implementation Plan as a First Step to implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (UNEP); total $3.5m, GEF $1.9m UN البرازيل: وضع خطة وطنية للتنفيذ كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ المجموع 3.5 مليون دولار، المرفق 1.9 مليون دولار
    India: Development of a National Implementation Plan as a First Step to implement the Stockholm Convention (UNIDO); total $11.0m, GEF $3.9m UN الهند: صياغة خطة تنفيذ وطنية كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (اليونيدو)؛ المجموع 11.0 مليون دولار؛ المرفق 3.9 مليون دولار
    :: In China, a project entitled " Building the Capacity of the People's Republic of China to implement the Stockholm Convention on POPs and Develop a National Implementation Plan " was endorsed by the CEO of GEF on 10 September 2004 for direct implementation by UNIDO. UN ● في الصين، وافق المسؤول التنفيذي الأول في مرفق البيئة العالمية في 10 أيلول/سبتمبر 2004 على أن تنفذ اليونيدو بشكل مباشر مشروعا بعنوان " بناء قدرات جمهورية الصين الشعبية لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ووضع خطة تنفيذ وطنية " .
    Furthermore, it is estimated that a total of $9.2 billion will be required to meet the funding needs in four regions to implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants for the period up to 2015 and subsequent years; UN وفضلاً عن ذلك، ستكون هنالك حاجة إلى ما مجموعه 9.2 بلايين من الدولارات لتلبية احتياجات التمويل في أربعة مناطق لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة للفترة حتى 2015 والسنوات التي تليها؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more