"to implementing partners that" - Translation from English to Arabic

    • للشركاء المنفذين التي
        
    • إلى الشركاء المنفذين التي
        
    Advances to implementing partners that are not expensed during the year remain outstanding at the end of the year and are reported in the statement of financial position. UN وتظل السلف المدفوعة للشركاء المنفذين التي لا تنفق خلال السنة مستحقة في نهاية السنة وتُدرج في بيان الوضع المالي.
    15. Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners UN تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين
    15. Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners UN تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين
    Cash advances to implementing partners that had not been liquidated at year-end were $556.7 million. UN وبلغت السلف النقدية إلى الشركاء المنفذين التي لم يتم تصفيتها في نهاية السنة 556.7 مليون دولار.
    Assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year; and take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners UN تتولى المفوضية تقييم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت دون إبلاغ عنها لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة للإبلاغ عنها أو استردادها منهم
    127. The Board recommends that UNHCR assess the instalments made to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners. UN 127 - ويوصي المجلس المفوضية بتقييم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت غير مشفوعة بتبرير لأكثر من عام واحد واتخاذ الإجراءات الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين.
    39. Assess the instalments to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners (para. 127); UN 39- أن تقيِّم المفوضية الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ وأن تتخذ تدابير ملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين (الفقرة 127).
    (j) Assess the instalments made to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners (para. 127); UN (ي) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين (الفقرة 127)؛
    (j) Assess the instalments made to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners (para. 127); UN (ي) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين (الفقرة 127)؛
    (h) Assess instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and take appropriate measures to have them reported as recovered from the partners; UN (ح) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم؛
    117. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR: (a) assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and (b) take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners. UN 117 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتولى المفوضية ما يلي: (أ) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم.
    (h) Assess instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and take appropriate measures to have them reported as recovered from the partners; UN (ح) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلّت دون تبرير لأكثر من سنة واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم؛
    117. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR: (a) assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year and (b) take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners. UN 117- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتولى المفوضية ما يلي: (أ) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ واتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم.
    475. In paragraph 117, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it: (a) assess the instalments disbursed to implementing partners that have remained unreported for more than a year; and (b) take appropriate measures to have them reported or recovered from the implementing partners. UN 475 - في الفقرة 117، كرر المجلس توصيته بأن تتولى المفوضية ما يلي: (أ) تقييم الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي ظلت دون تبرير لأكثر من سنة؛ و (ب) اتخاذ التدابير الملائمة لتبريرها أو استردادها منهم.
    127. The Board recommends that UNHCR assess the instalments made to implementing partners that have remained unjustified for more than one year and take appropriate measures to have them justified or recovered from the implementing partners. UN 127- ويوصي المجلس المفوضية بتقييم الأقساط المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي ظلت غير مشفوعة بتبرير لأكثر من عام واحد واتخاذ الإجراءات الملائمة لتبريرها أو استردادها من الشركاء المنفذين.
    Advances to implementing partners that remain outstanding at the end of the year are classified as " operating funds provided to implementing partners " in the balance sheet (statement II). UN وتصنف السُلف المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي تظل مستحقة في نهاية السنة على أنها " أموال تشغيلية مقدمة إلى الشركاء المنفذين " في كشف الميزانية (البيان الثاني).
    Advances to implementing partners that remain outstanding at the end of the year are classified as " operating fund advances " on statement I. UN وتصنف السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين التي لم تُسوّ حتى نهاية العام في بند " السلف المقدمة من صندوق التشغيل " الوارد في البيان الأول.
    Advances to implementing partners that remain outstanding at the end of the year are classified as " operating fund advances " on statement I. UN وتصنف السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين التي لم تُسوّ حتى نهاية العام في بند " السلف المقدمة من صندوق التشغيل " الوارد في البيان الأول.
    Cash transfers to implementing partners that were based on agreements dated prior to 15 July 2011 were recorded as programme expenditure at the time the payment was made to the partners, and, as at 31 December 2011, the amount of cash transfers unspent by implementing partners was $11,067 thousand. UN وسُجلت التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين التي تمت استنادا إلى اتفاقات سابقة لتاريخ 15 تموز/يوليه 2011 على أنها نفقات برنامجية وقت دفع المبالغ للشركاء، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بلغت التحويلات النقدية غير المنفقة من قبل الشركاء المنفذين 000 067 11 دولار.
    Cash transfers to implementing partners that were made based on new agreements signed after 15 July 2011 were treated as advances to the implementing partners and are recorded as an asset as at 31 December 2011. UN وعوملت التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين التي تمت استنادا إلى اتفاقات جديدة وُقِّعت بعد 15 تموز/يوليه 2011 على أنها سُلف مدفوعة إلى الشركاء المنفذين، وهي مسجلة بوصفها أصل من الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Advances to implementing partners that remain outstanding at the end of the year are classified as " Operating fund advances " on statement 1 and are further analysed in note 6 between those pertaining to Governments, United Nations agencies, intergovernmental institutions and nongovernmental organizations. UN وتصنَّف السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين التي تبقى دون تسوية في نهاية السنة، بوصفها " أموال التشغيل المقدمة كسلف " في البيان 1 وهي تخضع للمزيد من التحليل في الملاحظة 6 بين تلك المتعلقة بالحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more