"to improve reporting" - Translation from English to Arabic

    • لتحسين الإبلاغ
        
    • لتحسين عملية الإبلاغ
        
    • على تحسين الإبلاغ
        
    • من أجل تحسين عملية الإبلاغ
        
    • إلى تحسين الإبلاغ
        
    • بغية تحسين الإبلاغ
        
    • على تحسين التقارير
        
    • أجل تحسين الإبلاغ
        
    • إلى تحسين عملية الإبلاغ
        
    • تحسين تقديم تقارير عن
        
    • لتحسين إعداد التقارير
        
    Possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications. UN السبل الممكنة لتحسين الإبلاغ عن أنشطة المادة 6 في البلاغات الوطنية.
    Difficulties encountered or needs to be met to improve reporting UN الصعوبات المواجهة أو المتطلبات الواجب تلبيتها لتحسين الإبلاغ
    There is also a need to harmonize national statistics to improve reporting. UN وهناك أيضاً حاجة إلى تنسيق الإحصاءات الوطنية لتحسين الإبلاغ.
    Efforts will be made to improve reporting of WHO financing and expenditures in forthcoming reports. UN وستُبذل الجهود لتحسين عملية الإبلاغ عن تمويل منظمة الصحة العالمية ونفقاتها في التقارير المقبلة.
    To assist Parties included in Annex I to improve reporting of information under Article 7, paragraph 2, and the implementation of their commitments under the Protocol; UN (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 2 من المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛
    A regular discussion forum will be created to improve reporting and feedback; UN وسيُنشأ منتدى لعقد مناقشات منتظمة من أجل تحسين عملية الإبلاغ وتلقي الردود؛
    1. Need to improve reporting on commercial evaluations UN 1 - الحاجة إلى تحسين الإبلاغ عن التقييمات التجارية
    Compilation and synthesis of views from Parties regarding possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications UN تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن السبل الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية
    Difficulties encountered or needs to be met to improve reporting UN الصعوبات التي واجهتها الأطراف أو الحاجات الواجب تلبيتها لتحسين الإبلاغ
    Compilation and synthesis of views from Parties regarding possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications UN تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن سبل ممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية
    Possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications. UN الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية.
    In 2012, the Peacebuilding Support Office also worked with the Multi-Partner Trust Fund Office to improve reporting. UN وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ.
    The Department has also been assisting with measures to improve reporting on the Millennium Development Goals and with the analysis and dissemination of census data. UN كما أنها لا تزال تقدم المساعدة في اتخاذ التدابير الرامية لتحسين الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية، وفي تحليل بيانات التعداد ونشرها.
    The Contact Group highlighted the main challenges associated with reporting and discussed potential courses of action that could be pursued to improve reporting. UN وسلط فريق الاتصال الضوء على أبرز التحديات المرتبطة بالإبلاغ وناقش مسارات العمل المحتملة التي يمكن اتباعها لتحسين عملية الإبلاغ.
    The Contact Group highlighted the main challenges associated with reporting and discussed potential courses of action that could be pursued to improve reporting. UN وسلط فريق الاتصال الضوء على أبرز التحديات المرتبطة بالإبلاغ وناقش مسارات العمل المحتملة التي يمكن اتباعها لتحسين عملية الإبلاغ.
    To assist Parties included in Annex I to improve reporting of information under Article 7, paragraph 2, and the implementation of their commitments under the Protocol; UN (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 2 من المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛
    The AWG-KP agreed that the CMP should develop guidelines for non-Annex I Parties to improve reporting on those impacts.] UN وقد اتفق الفريق العامل المخصص على أن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ينبغي أن يضع مبادئ توجيهية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تحسين عملية الإبلاغ عن هذه التأثيرات.]
    The GEF should contribute to the review by continuing to provide information on steps it has undertaken to implement capacity-building in developing countries, according to existing mandates contained in decisions 2/CP.7, 2/CP.10, 29/CMP.1, 4/CP.12 and 6/CMP.2, taking into account the need to improve reporting on capacity-building. UN 17- ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يُسهم في الاستعراض بمواصلة إتاحة المعلومات المتعلقة بالخطوات التي قطعها لتنفيذ بناء القدرات في البلدان النامية وفقاً للولايات القائمة الواردة في المقررات 2/م أ-7، و2/م أ-10، و29/م أإ-1، و4/م أ-12 و6/م أإ-2، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين الإبلاغ بشأن بناء القدرات.
    Structures for implementing maternal death reviews are being established at all levels to improve reporting on maternal deaths and accordingly identify gaps in services leading to appropriate use of available resources. UN ويجري وضع هياكل لتنفيذ استعراضات الوفيات النفاسية على جميع المستويات بغية تحسين الإبلاغ عن الوفيات النفاسية وتحدد وفقا لذلك الثغرات القائمة في الخدمات المؤدية إلى الاستخدام المناسب للموارد المتاحة.
    UNICEF was urged by one group of delegations to improve reporting on resources allocated to humanitarian assistance and include achievements in this area in the annual report of the Executive Director. UN وحثت إحدى مجموعات الوفود اليونيسيف على تحسين التقارير المتعلقة بالموارد المخصصة للمساعدة الإنسانية وأن تدرج الإنجازات في هذا المجال في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    OHCHR also facilitated the establishment of working groups on human rights indicators and common vocabularies to improve reporting. UN ويسرت المفوضية أيضاً إنشاء أفرقة عاملة معنية بمؤشرات حقوق الإنسان ومسارد لغوية مشتركة، من أجل تحسين الإبلاغ.
    This included developing a barangay protocol on handling cases of domestic violence that aims to improve reporting and action on VAW cases, and crafting guidelines and technical assistance on domestic violence by barangay and DILG officials. UN وقد شمل هذا استحداث بروتوكول محلي بشأن معالجة قضايا العنف المنزلي يهدف إلى تحسين عملية الإبلاغ واتخاذ إجراءات في قضايا العنف ضد المرأة، واستحداث مبادئ توجيهية وتقديم مساعدة تقنية بشأن العنف المنزلي من جانب المسؤولين في الإقليم وفي وزارة الداخلية والحكم المحلي.
    3. Requests the Secretary-General to continue to improve reporting procurement data to Member States and to consider procurement system processes utilized in the government and private sectors; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين تقديم تقارير عن بيانات المشتريات إلى الدول الأعضاء والنظر في عمليات نظام المشتريات المستخدمة في القطاعين الحكومي والخاص؛
    In addition, training was provided to journalists in the west of the country to improve reporting of judicial proceedings UN وبالإضافة إلى ذلك، أُقيم تدريب للصحفيين في غرب البلد لتحسين إعداد التقارير الإعلامية عن الإجراءات القضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more