"to improve the efficiency and effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • لتحسين كفاءة وفعالية
        
    • إلى تحسين كفاءة وفعالية
        
    • من أجل تحسين كفاءة وفعالية
        
    • لزيادة كفاءة وفعالية
        
    • بغية تحسين كفاءة وفعالية
        
    • لتحسين الكفاءة والفعالية
        
    • لتحسين فعالية وكفاءة
        
    • الى تحسين كفاءة وفعالية
        
    • بتحسين فعالية وفاعلية
        
    • لتحسين كفاية وفعالية
        
    • في تحسين كفاءة وفعالية
        
    • على تحسين كفاءة وفعالية
        
    • على زيادة كفاءة وفعالية
        
    • إلى تحسين مستوى كفاءة وفعالية
        
    For its part, Indonesia will focus on the legal and regulatory framework to improve the efficiency and effectiveness of its microfinance sector. UN وستركز إندونيسيا، من جانبها، على الإطار القانوني والتنظيمي لتحسين كفاءة وفعالية قطاع التمويل البالغ الصغر.
    Finally, there are important steps that countries can take to improve the efficiency and effectiveness of their public administrations. UN وأخيرا، هناك خطوات هامة يمكن أن تتخذهـــا البلـــدان لتحسين كفاءة وفعالية إداراتها العامة.
    We also support the ongoing work of the Secretary-General to improve the efficiency and effectiveness of the Secretariat. UN وندعم أيضا العمل المستمر للأمين العام لتحسين كفاءة وفعالية الأمانة العامة.
    Recalling the decision it took at its fifty-fourth session to consider, in cooperation with UNHCR, measures to improve the efficiency and effectiveness of the Executive Committee and of its Standing Committee, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين بأن تنظر، بالتعاون مع المفوضية، في اتخاذ تدابير رامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة التابعة لها،
    The Governments concerned should take measures to improve the efficiency and effectiveness of those mechanisms. UN وعلى الحكومات المعنية أن تتخذ تدابير من أجل تحسين كفاءة وفعالية هذه الآليات.
    While much of the recent media criticism against the United Nations and the Secretary-General is unfair and uninformed, there are several improvements which can and should be made to improve the efficiency and effectiveness of the Secretariat. UN وبينما الكثير من الانتقادات التي وردت مؤخرا في وسائط الإعلام ضد الأمم المتحدة والأمين العام غير منصف وغير مبني على معلومات، هناك عدة تحسينات يمكن، بل ويجب إجراؤها لتحسين كفاءة وفعالية الأمانة العامة.
    New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system. UN كما اقترح الفريق الاستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات.
    The Department of Humanitarian Affairs has explored carefully a number of options in an effort to improve the efficiency and effectiveness of CERF, particularly for its reimbursement while preserving its revolving nature. UN ٦٠ - استكشفت ادارة الشؤون الانسانية بعناية عددا من الخيارات في محاولة لتحسين كفاءة وفعالية الصندوق، ولاسيما فيما يتعلق بعملية السداد له بينما يتم الحفاظ على طبيعته كصندوق دائر.
    As a hybrid control strategy it has the strategic potential to promote innovation and development, which can be used by the public sector to improve the efficiency and effectiveness of services fulfilling public welfare needs. UN وباعتبارها استراتيجية هجينة للتحكّم، فإنها توفّر الإمكانية الاستراتيجية لتشجيع الابتكار والتطوير، وهو ما يمكن للقطاع العام استغلاله لتحسين كفاءة وفعالية الخدمات الملبية لاحتياجات الرعاية العامة.
    Malaysia sets the objective of activating non-governmental organizations to improve the efficiency and effectiveness of socio-economic programmes as a goal. UN فماليزيا تعتزم تنشيط المنظمات غير الحكومية لتحسين كفاءة وفعالية البرامج الاجتماعية والاقتصادية باعتبار ذلك هدفا من اﻷهداف.
    Determining to continue its efforts to improve the efficiency and effectiveness of the methods of work of the First Committee, as a means to enhance the role of the General Assembly in promoting international peace and security, UN وقد عقدت العزم على مواصلة جهودها لتحسين كفاءة وفعالية أساليب عمل اللجنة الأولى، كوسيلة لتعزيز دور الجمعية العامة في توطيد السلم والأمن الدوليين؛
    The strategy does not yet contain initiatives addressing these specific areas, but anticipates that such initiatives will be required to improve the efficiency and effectiveness of management information in general. UN ورغم أن الاستراتيجية لا تتضمن بعد مبادرات تتصدى لهذه المجالات بعينها فإنها تتوقع أن تلزم مبادرات من هذا القبيل لتحسين كفاءة وفعالية المعلومات الإدارية بصفة عامة.
    Recalling the decision it took at its fifty-fourth session to consider, in cooperation with UNHCR, measures to improve the efficiency and effectiveness of the Executive Committee and of its Standing Committee, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين بأن تنظر، بالتعاون مع المفوضية، في اتخاذ تدابير رامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة التابعة لها،
    I give my assurance that the Kingdom of Swaziland will work hard to support the Secretary-General and his staff in their efforts to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations operations. UN وأود أن أؤكد أن مملكة سوازيلند ستعمل جاهدة لدعم اﻷمين العام وموظفيه في جهودهم الرامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اﻷمم المتحدة.
    As part of the New Horizon initiative, a global field support strategy was developed to improve the efficiency and effectiveness of service delivery to field missions. UN وفي إطار مبادرة الأفق الجديد، وُضعت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من أجل تحسين كفاءة وفعالية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    4. Requests the Secretary-General to give high priority to establishing a computerized database to improve the efficiency and effectiveness of the functioning of the treaty bodies; UN ٤ ـ تطلب إلى اﻷمين العام إعطاء أولوية عالية ﻹنشـاء قاعـدة بيانات محوسبة لزيادة كفاءة وفعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك؛
    Intensified efforts should be made to ensure that that unit developed the necessary mechanisms for taking into account the valuable lessons learned at the field level and translating them into peacekeeping policy and practice to improve the efficiency and effectiveness of future missions. UN كما ينبغي بذل جهود مكثفة لضمان أن تضع الوحدة الآليات اللازمة لمراعاة الخبرة المكتسبة على المستوى الميداني وترجمتها إلى سياسات وممارسات لحفظ السلام بغية تحسين كفاءة وفعالية البعثات المقبلة.
    As a result, there is a risk that an opportunity to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations will be missed and that the ERP system will be simply an expensive replacement of the administration's existing information systems. UN ونتيجة لذلك، يُخشى تفويت هذه الفرصة لتحسين الكفاءة والفعالية في الأمم المتحدة، وأن يتحول نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى مجرد بديل مكلّف لنظم المعلومات المستخدمة حاليا في الإدارة.
    The system aims to bring together the various United Nations agencies to improve the efficiency and effectiveness of those activities at the country level. UN ويهدف النظام إلى الجمع بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين فعالية وكفاءة تلك الأنشطة على الصعيد القطري.
    Finally, the workshop could discuss a range of measures designed to improve the efficiency and effectiveness of international cooperation. UN ٠٣ - وأخيرا يمكن لحلقة العمل أن تناقش طائفة من التدابير التي تهدف الى تحسين كفاءة وفعالية التعاون الدولي.
    While expansion of the application of additional protocols to safeguards agreements had allowed the Agency to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system, the implementation expenses thereof should be optimized. UN وبينما سمح التوسع في تطبيق البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات للوكالة بتحسين فعالية وفاعلية نظام الضمانات، ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من نفقات تنفيذه.
    15. Takes note of the initiatives taken by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and by the International Search and Rescue Advisory Group to improve the efficiency and effectiveness of international urban search and rescue assistance in the aftermath of natural disasters; UN 15 - تحيط علما بمبادرتي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ لتحسين كفاية وفعالية المساعدة الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية بعد وقوع الكوارث الطبيعية؛
    The Group commended UNIDO for the introduction of a new concept of country evaluations that would help to improve the efficiency and effectiveness of its operations in the field. UN وقال إنَّ المجموعة تثني على اليونيدو لخروجها بمفهوم جديد للتقييمات القُطرية من شأنه المساعدة في تحسين كفاءة وفعالية عملياتها في الميدان.
    12. UNOPS is determined to improve the efficiency and effectiveness of its human resources practices. UN 12 - وقد عقد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العزم على تحسين كفاءة وفعالية العمليات المتصلة بـالموارد البشرية التي يقوم بها.
    (b) Help to improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    Based on results and recommendations from meetings and consultations to improve the efficiency and effectiveness of the CST, COP 5 should adopt a decision establishing a high-level experts and scientists group on desertification and drought in order to support and contribute to improve the work of the CST. UN يتعين على مؤتمر الأطراف الخامس، بالاستناد إلى النتائج والتوصيات المتمخضة عن الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى تحسين مستوى كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا، أن يعتمد قراراً بإنشاء فريق خبراء وعلماء رفيع المستوى معني بالتصحر والجفاف بغية دعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا والمساهمة في تحسينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more