"to in note" - Translation from English to Arabic

    • في الملاحظة
        
    In addition, for the first time, the multi-year funding framework has been referred to in note 10, providing the reader with better insight into the reporting structures of UNFPA. UN ويُضاف إلى ذلك أنه أشير لأول مرة في الملاحظة 10 إلى الإطار التمويلي المتعدد السنوات، مما يوفر للقارئ صورة أفضل عن هياكل تقديم التقارير في الصندوق.
    2.21 Disbursements made in the current fiscal period, for future fiscal periods are not charged to the expenditure in the current fiscal period but are recorded as deferred charges, as referred to in note 2.25 below. UN 2-21 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على المصروفات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-25 أدناه.
    2.21 Disbursements made in the current fiscal period for future fiscal periods are not charged to the expenditure in the current fiscal period but are recorded as deferred charges, as referred to in note 2.25 below. UN 2-21 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على المصروفات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-25 أدناه.
    2.21 Disbursements made in the current fiscal period, for future fiscal periods are not charged to the expenditure in the current fiscal period but are recorded as deferred charges, as referred to in note 2.25 below. UN 2-21 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على النفقات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-25 أدناه.
    2.22 Disbursements made in the current fiscal period for future fiscal periods are not charged to the expenditure in the current fiscal period but are recorded as deferred charges, as referred to in note 2.26 below. UN 2-22 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على المصروفات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-26 أدناه.
    254. The UNDP accounting policy referred to in note 2 (g) to the financial statements states: UN 254 - تذكر السياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي المشار إليها في الملاحظة 2 (ز) على البيانات المالية ما يلي:
    2.21 Disbursements made in the current fiscal period, for future fiscal periods are not charged to the expenditure in the current fiscal period but are recorded as deferred charges, as referred to in note 2.25 below. UN 2-21 المدفوعات التي تتم في الفترة المالية الجارية عن فترات مالية قادمة لا تحمّل على النفقات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مذكور في الملاحظة 2-25 أدناه.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (v) above, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as at 31 December 2009. UN ' 2` وحسب المشار إليه في الملاحظة 2 (م) ' 5` أعلاه، اضطلع اكتواري استشاري بإجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2009. UN ' 2` وفق ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As referred to in note 3 (b), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as of 31 December 2009. UN وحسب ما ورد في الملاحظة 3 (ب)، تم تعيين اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري عن أيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (ii) As referred to in note 2 (n) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2009. UN ' 2` وفق ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    This decision was adopted by UN-Women following the transitional arrangements in resolution 64/289 referred to in note 2 describing the establishment of UN-Women. UN وقد اتخذت هيئة الأمم المتحدة للمرأة هذا المقرر عقب الترتيبات الانتقالية الواردة في القرار 64/289 والمشار إليها في الملاحظة 2 التي تصف إنشاء الهيئة.
    (ii) As referred to in note 2 (n) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2011. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) As referred to in note 2 (l) (viii), an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of the liability associated with unused vacation days as at 31 December 2013. UN ' 2` وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الملاحظة 2 (ل) ' 8`، استُعين بمكتب اكتواري لإجراء تقييم اكتواري للاستحقاقات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    This represents the charge to projects in respect of the provision for compensation payments referred to in note 1 (m). UN تمثل هذه المبالغ التكاليف المسجلة على حساب المشاريع فيما يتعلق بالاعتمادات الخاصة بالمبالغ التعويضية المشار اليها في الملاحظة 1 (م).
    This represents the charge to projects in respect of the provision for compensation payments referred to in note 1(m). UN تمثل هذه المبالغ التكاليف المسجلة على حساب المشاريع فيما يتعلق بالاعتمادات الخاصة بالمبالغ التعويضية المشار اليها في الملاحظة 1 (م).
    (v) Income for future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as deferred income as referred to in note 2 (m) (iii). UN ' 5` لا تقيد الإيرادات ذات الصلة بالفترات المالية القادمة في الفترة المالية الراهنة، بل تقيد كإيرادات مؤجلة، علـى النحـو المشـار إليه في الملاحظة 2 (م) ' 3`.
    (iii) Expenditure for future financial periods is not charged to the current financial period and is recorded as deferred charges as referred to in note 2 (l) (v) below. UN ' 3` لا تُحمّل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الحالية، بل تسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المشار إليه في الملاحظة 2 (ل) ' 5` أدناه.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of the liability associated with unused vacation days as at 31 December 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري للالتزامات المرتبطة بأيام الإجازات المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more