"to incorporate the convention into" - Translation from English to Arabic

    • لإدماج الاتفاقية في
        
    • على إدماج الاتفاقية في
        
    • لإدراج الاتفاقية في
        
    • على دمج الاتفاقية في
        
    • لدمج الاتفاقية في
        
    • إدراج الاتفاقية في
        
    • بإدماج الاتفاقية في
        
    Please indicate whether the Government intends to introduce legislative measures to incorporate the Convention into the national legislation. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير تشريعية لإدماج الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
    Thus the State party ought to reconsider how best to incorporate the Convention into its national legislation. UN ومن ثم ينبغي على الدولة الطرف إعادة النظر في كيفية إيجاد أفضل السُبل لإدماج الاتفاقية في تشريعها الوطني.
    The Committee encourages the State party to undertake further action to incorporate the Convention into domestic law. UN كما تحثها على اتخاذ إجراءات إضافية لإدماج الاتفاقية في القانون المحلي.
    The plan was to incorporate the Convention into domestic legislation, not into the Constitution. UN وتركز الخطة حالياً على إدماج الاتفاقية في التشريع المحلي وليس في الدستور.
    If enabling legislation was needed in order to incorporate the Convention into domestic law, the State party should indicate whether it planned to enact such legislation. UN وإذا كان يلزم إصدار تشريع لإدراج الاتفاقية في القانون المحلي، فإنه ينبغي للدولة الطرف أن تبين ما إذا كانت تعتزم إصدار مثل هذا التشريع.
    67. The Committee welcomes the intention of the Government to incorporate the Convention into school curricula. UN ٦٧ - وترحب اللجنة بعزم الحكومة على دمج الاتفاقية في المناهج المدرسية.
    Norway plans to incorporate the Convention into national law, giving it the same legal status as national laws. UN إذ تخطط النرويج لدمج الاتفاقية في قانونها الوطني، ومنحها المركز القانوني ذاته الممنوح للقوانين الوطنية.
    to incorporate the Convention into domestic law the following actions have been taken by the Ministry of UN اتخذت وزارة الداخلية الإجراءات التالية لإدماج الاتفاقية في القوانين المحلية:
    41. Ms. Corti asked for an assessment of the level of political will to incorporate the Convention into domestic law. UN 41 - السيدة كورتي: طلبت تقييما لمستوى الإرادة السياسية المتوافر لإدماج الاتفاقية في القانون المحلي.
    Please indicate what steps have been taken to incorporate the Convention into domestic law and to make it applicable in national courts. UN 3- يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لإدماج الاتفاقية في القانون الداخلي وجعلها مطبقة في المحاكم الوطنية.
    Please provide updated information on further steps taken or envisaged by the State party to incorporate the Convention into domestic law and to make it applicable in national courts. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الخطوات الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف، أو تعتزم اتخاذها، لإدماج الاتفاقية في القوانين الداخلية وجعلها واجبة التطبيق في المحاكم الوطنية.
    17. Ms. Šimonović asked what steps were being taken to incorporate the Convention into domestic law, as required under the Optional Protocol. UN 17 - السيدة شيمونوفيتش: سألت عن الخطوات المتخذة لإدماج الاتفاقية في القانون المحلي، وفقا لما يتطلبه البروتوكول الاختياري.
    40. The Committee recommends that the State party take steps to incorporate the Convention into domestic law and introduce procedures that will allow women to effectively enforce the prohibition of discrimination based on sex. UN 40 - توصـي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لإدماج الاتفاقية في قوانينها المحلية وأن تضع إجراءات تمكن النساء من الإنفاذ الفعال لحظر التمييز على أساس الجنس.
    40. The Committee recommends that the State party take steps to incorporate the Convention into domestic law and introduce procedures that will allow women to effectively enforce the prohibition of discrimination based on sex. UN 40 - توصـي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لإدماج الاتفاقية في قوانينها المحلية وأن تضع إجراءات تمكن النساء من الإنفاذ الفعال لحظر التمييز على أساس الجنس.
    Furthermore, the present Government had declared its intention to incorporate the Convention into the Human Rights Act before ending its term of office in 2009. UN وعلاوة على ذلك، فقد أعلنت الحكومة الحالية عن عزمها على إدماج الاتفاقية في قانون حقوق الإنسان قبل نهاية ولايتها عام 2009.
    The Committee encourages the State party to pursue its intention to incorporate the Convention into its domestic law and take all legislative and other measures necessary to render the provisions of the Convention part of the national legal order with a view to allowing victims of discrimination to invoke the Convention in national courts. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تمضي في عزمها على إدماج الاتفاقية في قانونها المحلي وأن تتخذ جميع التدابير التشريعية وغير التشريعية اللازمة لجعل أحكام الاتفاقية جزءاً من النظام القانوني الوطني بغرض تمكين ضحايا التمييز من الاحتجاج بالاتفاقية في المحاكم الوطنية.
    CRC noted the very good education indicators, the broad scope of education in schools, encompassing a development-oriented co-curriculum besides the academic curriculum, and the intention to incorporate the Convention into school curricula. UN 34- أشارت لجنة حقوق الطفل إلى مؤشرات التعليم الممتازة، وإلى النطاق الواسع من التعليم الموفر في المدارس، والذي يشمل منهجاً ذا توجه إنمائي إلى جانب المنهج الأكاديمي، والعزم على إدماج الاتفاقية في المناهج الدراسية(76).
    5. The Government of Mauritius had taken bold measures to incorporate the Convention into domestic law. UN 5 - وأضافت أن حكومة موريشيوس اتخذت تدابير جريئة لإدراج الاتفاقية في القانون المحلي.
    320. The Committee recommends that the State party take steps to incorporate the Convention into domestic law, when considering the recommendations of the Committee on incorporation of human rights conventions into Danish legislation. UN 320 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لإدراج الاتفاقية في القانون المحلي حين تنظر في توصيات اللجنة المتعلقة بإدماج اتفاقيات حقوق الإنسان في التشريع الدانمركي.
    320. The Committee recommends that the State party take steps to incorporate the Convention into domestic law, when considering the recommendations of the Committee on incorporation of human rights conventions into Danish legislation. UN 320 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لإدراج الاتفاقية في القانون المحلي حين تنظر في توصيات اللجنة المتعلقة بإدماج اتفاقيات حقوق الإنسان في التشريع الدانمركي.
    78. The Committee welcomes the intention of the Government to incorporate the Convention into the school curricula. UN ٨٧- وترحب اللجنة بعزم الحكومة على دمج الاتفاقية في المناهج المدرسية.
    Please provide updated information on further steps taken or envisaged by the State party to incorporate the Convention into domestic law and to make it applicable in national courts. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن الخطوات الأخرى التي اتخذت أو التي ترتئيها الدولة الطرف لدمج الاتفاقية في القانون المحلي ولجعلها قابلة للتطبيق في المحاكم الوطنية.
    Lastly, she wished to know whether the Government planned to incorporate the Convention into the Constitution. UN وأخيرا، تود أن تعرف إذا كانت الحكومة تعتزم إدراج الاتفاقية في الدستور.
    Secondly, the Convention itself does not place any obligations on the States to incorporate the Convention into domestic law. UN ثانيا، أن الاتفاقية نفسها لا تفرض أي التزامات على الدول بإدماج الاتفاقية في القانون المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more