"to incur expenditures" - Translation from English to Arabic

    • بتكبد نفقات
        
    • بتحمُّل نفقات
        
    • بتحمل نفقات
        
    • بتكبد النفقات
        
    • تكبد نفقات
        
    • بتحمُّل النفقات
        
    • بعقد نفقات
        
    UNDP field offices are not authorized to incur expenditures upon receipt of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs telex advising that the remittance of funds is in progress. UN وليست المكاتب الميدانية للبرنامج الإنمائي مخولة بتكبد نفقات بمجرد استلام تلكس من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يفيد بأن تحويل الأموال جار.
    65. In September 1993, the Advisory Committee authorized the Centre to incur expenditures only up to $288,000 for the period October to December 1993. UN ٦٥ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أذنت اللجنة الاستشارية للمجلس بتكبد نفقات لا تجاوز مبلغ ٠٠٠ ٢٨٨ دولار في الفترة الممتدة من تشرين اﻷول/أكتوبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenditure, the Executive Director shall be authorized to incur expenditures above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2008 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year up to $34.1 million as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term fund-raising plan (see table 6 of document E/ICEF/2008/AB/L.3); UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2008 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام، وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 34.1 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال (انظر الجدول 6 من الوثيقة (E/ICEF/2008/AB/L.3.
    Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2008 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year up to $34.1 million as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term fundraising plan (see table 6 of document E/ICEF/2008/AB/L.3); UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2008 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 34.1 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3)؛
    Regulation 2.2 definition of " allotment " shall mean a financial authorization issued by the Executive Director to incur expenditures enter into commitments and incur expenses for specific purposes related to the biennial support budget and within specified limits, during a definite period; UN البند 2-2: تعريف ' ' التخصيص`` يعني إذنا ماليا من المدير التنفيذي بتحمل نفقات بالدخول في التزامات وتحمل مصروفات لأغراض محددة تتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين وفي حدود معينة، وخلال فترة محددة؛
    In this connection, the Executive Director requests advance authorization of the Executive Board to incur expenditures related to the cost of goods delivered for the following year. UN وفي هذا الشأن، تطلب المديرة التنفيذية اﻹذن المسبق من المجلس التنفيذي بتكبد النفقات المتعلقة بتكلفة السلع المسلمة للسنة التالية.
    This compels field missions to incur expenditures without proper allotments. UN وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2006 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2007 fiscal year up to $32.7 million as indicated in the Private Sector Division medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2006/AB/L.2). UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل النفقات في الفترة المالية 2006 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام، وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2007 بمبلغ يصل إلى 32.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L.2).
    Under these provisions, the President is authorized to incur expenditures for the payment of pensions, repatriation and travel and removal expenses of retiring judges and for assignment grants and travel and removal expenses for new members of the Court up to a ceiling of $410,000. UN وبموجب هذه الاعتمادات يؤذن للرئيس بتكبد نفقات تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم، ولا يتعدى مجموعها 000 410 دولار.
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2001 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2002 fiscal year up to $32.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2001/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2001 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء المواد الخام والبطاقات والمنتجات الأخرى) للسنة المالية 2002 بمبلغ أقصاه 32.5 مليون دولار، على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1).
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2001 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2002 fiscal year up to $32.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2001/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2001 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء المواد الخام والبطاقات والمنتجات الأخرى) للسنة المالية 2002 بمبلغ أقصاه 32.5 مليون دولار، على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1).
    The States Parties also decided that, in the event the Tribunal is unable to meet approved expenditures for 2003 from appropriations made in the budget line " Maintenance of premises " , the Meeting of States Parties authorized the Registrar to incur expenditures to the extent that the shortfall in appropriations results from exchange rate fluctuations (SPLOS/99). UN وقررت الدول الأطراف أيضا أنه في حالة عدم تمكن المحكمة من تغطية النفقات الموافق عليها لسنة 2003 من الاعتمادات المخصصة في بند الميزانية " صيانة المباني " ، فإن اجتماع الدول الأطراف يأذن لمسجل المحكمة بتكبد نفقات إلى الحد الذي يكون فيه النقص في الاعتمادات ناجما عن تقلبات أسعار الصرف (SPLOS/99).
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenditure expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenditures expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات المصروفات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات مصروفات تتجاوز أو تقل عن التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    2. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2003 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2004 fiscal year up to $30.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2003/AB/L.3). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2003 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2004 بمبلغ يصل إلى 30.5 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.3).
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2008 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year up to $34.1 million as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term fundraising plan (see table 6 of document E/ICEF/2008/AB/L.3). UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2008 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 34.1 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال (انظر الجدول 6 من الوثيقة (E/ICEF/2008/AB/L.3؛
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة (E/ICEF/2009/AB/L.1؛
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1)؛
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2009 fiscal period related to the cost of goods delivered (production and purchase of raw materials, cards and other products) for the 2009 fiscal year, up to $30.7 million, as indicated in the Private Fundraising and Partnerships medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2009/AB/L.1); UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل نفقات في الفترة المالية 2009 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج وشراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2009 بمبلغ يصل إلى 30.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1)؛
    Allocation shall mean a financial authorization issued by the Executive Director to incur expenditures and commitments for specific purposes relating to UN-Women programme activities and within specified limits, during a definite period. UN allocation (المخصص/التوزيع) تعني تفويضا ماليا صادرا عن المدير التنفيذي بتحمل نفقات والدخول في التزامات لأغراض محددة تتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في إطار حدود معينة، وخلال مدة محددة.
    Allocation shall mean a financial authorization issued by the Under-Secretary-General/Executive Director to incur expenditures and commitments for specific purposes relating to UN-Women programme activities and within specified limits, during a definite period. UN allocation (المخصص/التوزيع) تعني تفويضا ماليا صادرا عن وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بتحمل نفقات والدخول في التزامات لأغراض محددة تتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في إطار حدود معينة، وخلال مدة محددة.
    The budget covering UNDP programme activities, as contained in an approved document, shall constitute the allocation of resources by the Administrator to the executing entity or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, and the authorization to incur expenditures and enter into commitments. UN تشكل الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، كما ترد في وثيقة معتمدة، الموارد التي يخصصها مدير البرنامج للكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، ويُمنح بموجبها الإذن بتكبد النفقات والدخول في التزامات.
    2. As indicated in the report of the Secretary-General, General Assembly resolutions on unforeseen and extraordinary expenses, the most recent of which is resolution 48/229 of 23 December 1993, are intended to enable the Secretary-General to incur expenditures of an urgent nature, under certain conditions, without reverting to the Assembly on the matter. UN ٢ - وكما أوضح في تقرير اﻷمين العام، يتمثل هدف قرارات الجمعيـة العامــة المتعلقة بالنفقــات غيــر المنظورة والنفقات الاستثنائية، وآخرها القرار ٤٨/٢٢٩ المــؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، فـي تمكين اﻷمين العام من تكبد نفقات ذات طـابع عاجــل، فـي بعض الظروف، دون الرجوع الى الجمعية العامة بشأن المسألة.
    2. Authorizes UNICEF to incur expenditures in the 2006 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2007 fiscal year up to $32.7 million as indicated in the Private Sector Division medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2006/AB/L.2). UN 2 - يأذن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحمُّل النفقات في الفترة المالية 2006 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام، وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2007 بمبلغ يصل إلى 32.7 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L.2).
    At the same time, the General Assembly also decided to grant authority to the Advisory Committee to concur in the Secretary-General's request to incur expenditures up to an amount of $10 million for each decision of the Security Council. UN وفي الوقت نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا منح اللجنة الاستشارية سلطة الموافقة على طلب اﻷمين العام بعقد نفقات بمبلغ أقصاه ١٠ ملايين دولار لكل قرار يتخذه مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more