"to individual or collective" - Translation from English to Arabic

    • في الدفاع الفردي أو الجماعي
        
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Draft article 10. Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN مشروع المادة 10 أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective selfdefence on a treaty 130 Article 14. UN المادة 13- أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة 110
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن للدول أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن للدول أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن للدول أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن الدول لها أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن الدول لها أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن الدول لها أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن الدول لها أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    30. Support was expressed by some delegations for draft article 13, Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty. UN 30 - وأعربت بعض الوفود عن تأييد مشروع المادة 13، أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة.
    In his opinion, the matter could be resolved by means of resort to a proviso, cast in general terms, referring to the right to individual or collective self-defence. UN وقال إن من رأيه أنه يمكن أن تسوى المسألة عن طريق اللجوء إلى حكم شرطي يصاغ بعبارة عامة يشير إلى الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس.
    Draft article 10 -- Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty, and draft article 11 -- Decisions of the Security Council UN 11- مشروع المادة 10 - أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة، ومشروع المادة 11 - قرارات مجلس الأمن
    11. Draft article 10 -- Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty, and draft article 11 -- Decisions of the Security Council UN 11 - مشروع المادة 10 - أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة، ومشروع المادة 11 - قرارات مجلس الأمن
    “Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN " وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن للدول أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    " Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN " وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو ما يعني ضمنا أن للدول أيضا الحق في اقتناء اﻷسلحة التي تدافع بها عن نفسها،
    Since the outbreak of the conflict many resolutions have been adopted by the Security Council, but unfortunately they have not stopped the aggressors from continuing their insanity. Instead, a nation was deprived of its inherent right to individual or collective self-defence, recognized in Article 51 of the United Nations Charter. UN ومنذ نشوب الصراع أصدر مجلس اﻷمن قرارات عديدة لكنها لﻷسف لم توقف المعتدين عن الاستمرار في جنونهم وبدلا من ذلك، حرمت أمة من حقها اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، المعترف به في المادة الحادية والخمسين من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more