"to inform the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • إلى إرسال هذه المعلومات إلى أمانة
        
    • أن تبلغ بذلك أمانة
        
    • إبلاغ أمانة
        
    • إلى إبلاغ الأمانة
        
    • على إبلاغ الأمانة العامة
        
    • لإبلاغ أمانة
        
    • لإبلاغ الأمانة العامة
        
    • أن تبلغ الأمانة
        
    • وإبلاغ الأمانة
        
    • تبلغ الأمانة بعد
        
    • أن تبلغ أمانة
        
    • إعلام الأمانة العامة
        
    • بإبلاغ الأمانة العامة
        
    • لتزويد الأمانة
        
    • على إطلاع الأمانة العامة
        
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963). UN والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إرسال هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963).
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee, Codification Division, Office of Legal Affairs (e-mail alejandrino@un.org; fax 1 (212) 963-1963; room M-13065, 380 Madison Avenue).] UN كما يرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن تبلغ بذلك أمانة اللجنة السادسة في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، (البريد الإلكتروني alejandrino@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-1963)؛ الغرفة M-13065، 380 Madison Avenue].
    31. Donors are also requested to inform the secretariat of the Fund when a payment or a pledge has been made so that it can notify the Board, the General Assembly and the Commission and follow processing of the transaction by the relevant services of the United Nations and the Office of the High Commissioner. UN 31- ويرجى من المتبرعين أيضاً إبلاغ أمانة الصندوق بتبرعهم أو بإعلان تبرعهم كي تتمكن من إبلاغ المجلس والجمعية واللجنة بذلك ومتابعة الملف مع الدوائر المختصة في الأمم المتحدة ومع المفوضية السامية.
    Should there be any other technical corrections in other languages, representatives are invited to inform the secretariat directly. UN في حالة وجود أي تصويبات فنية أخرى باللغات الأخرى، فإن الممثلين مدعوون إلى إبلاغ الأمانة العامة مباشرة.
    Finally, concerning the postponement of action on any draft resolution, I urge all delegations to inform the secretariat in advance at least one day before action is taken on the draft resolution. UN أخيرا، فيما يتعلق بتأجيل البت في أي مشروع قرار، أود أن أحث كل الوفود على إبلاغ الأمانة العامة بذلك مقدما، على الأقل بيوم واحد قبل البت في مشروع القرار.
    Delegations are reminded that the deadline to inform the secretariat of the General Assembly that their representation at the debate in the plenary of the twenty-fifth special session will be at the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government level is 5 p.m. on Monday, 16 April 2001. UN ويتم تذكير الوفود بأن يوم الاثنين، 16 نيسان/أبريل 2001، الساعة 00/17، هو الموعد النهائي لإبلاغ أمانة الجمعية العامة أن تمثيلها في مناقشات الجلسات العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين سيكون على مستوى رؤساء الدول، أو نواب الرئيس، أو أولياء العهد أو رؤساء الحكومات.
    21. Welcomes the efforts of all users of conference services to inform the secretariat as early as possible of any cancellation of service requests so as to allow for such services to be smoothly redeployed to other meetings; UN 21 - ترحب بالجهود التي يبذلها جميع مستخدمي خدمات المؤتمرات لإبلاغ الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن بأي إلغاء لطلبات توفير الخدمات بما يتيح إمكانية توفير تلك الخدمات بشكل سلس لاجتماعات أخرى؛
    Finally, concerning the postponement of action on any draft resolution, I urge all delegations to inform the secretariat in advance, at least one day before action is scheduled to be taken on the draft. UN أخيرا، فيما يتعلق بتأجيل البت في أي مشروع قرار، أحث جميع الوفود على أن تبلغ الأمانة العامة مقدما، على الأقل قبل يوم واحد من التاريخ المحدد للبت في مشروع القرار.
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963). UN والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إرسال هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963).
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963). UN والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إرسال هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963).
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963).] UN والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إرسال هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org، الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس:1 (212) 963-1963).]
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee, Codification Division, Office of Legal Affairs (e-mail alejandrino@un.org; fax 1 (212) 963-1963; room M-13065, 380 Madison Avenue).] UN كما يرجي من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن تبلغ بذلك أمانة اللجنة السادسة في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني alejandrino@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963؛ الغرفة M-13065، 380 Madison Avenue).]
    Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee, Codification Division, Office of Legal Affairs (e-mail alejandrino@un.org; fax 1 (212) 963-1963; room M-13065, 380 Madison Avenue).] UN كما يرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن تبلغ بذلك أمانة اللجنة السادسة في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963؛ الغرفة M-13065، 380 Madison Avenue).]
    4. After the list of speakers is opened on 12 February 1996, States members participating in the Conference, as well as other bodies intending to be represented, may wish to inform the secretariat of the Conference in writing of their requests for inscription on the list of speakers, indicating the name and title of the designated speaker. UN ٤- وبعد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قد ترغب الدول اﻷعضاء المشاركة في المؤتمر، وكذلك الهيئات اﻷخرى التي تعتزم أن يجري تمثيلها، في إبلاغ أمانة المؤتمر خطياً بطلباتها الخاصة بالتسجيل في قائمة المتكلمين، موضحة اسم ووظيفة المتكلم المسمﱠى لهذا الغرض.
    Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. UN ويرجى من المانحين إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد عند الدفع (يفضل صورة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) قصد تيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام.
    Member States are invited to inform the secretariat of their candidatures or to confirm them before 16 May. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى إبلاغ الأمانة العامة بترشيحاتها قبل 16 أيار/مايو أو تأكيدها.
    Nonetheless, I would encourage delegations to inform the secretariat of their plans to speak prior to the start of the meetings. UN ومع ذلك، فإنني أشجع الوفود على إبلاغ الأمانة العامة بنيتهم في التكلم قبل بدء الجلسات.
    Delegations are reminded that the deadline to inform the secretariat of the General Assembly that their representation at the debate in the plenary of the twenty-fifth special session will be at the Head of State, Vice-President, Crown Prince/Princess or Head of Government level is 5 p.m. on Monday, 16 April 2001. UN ويتم تذكير الوفود بأن يوم الاثنين، 16 نيسان/أبريل 2001، الساعة 00/17، هو الموعد النهائي لإبلاغ أمانة الجمعية العامة أن تمثيلها في مناقشات الجلسات العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين سيكون على مستوى رؤساء الدول، أو نواب الرئيس، أو أولياء العهد أو رؤساء الحكومات.
    12. Welcomes the efforts of all users of conference services to inform the secretariat as early as possible of any cancellation of service requests so as to allow for such services to be smoothly redeployed to other meetings; UN 12 - ترحب بجهود جميع مستخدمي خدمات المؤتمرات لإبلاغ الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن بأي إلغاءات لطلبات الخدمات حتى يتسنى نقل تلك الخدمات بشكل سلس إلى اجتماعات أخرى؛
    Before proceeding with our work, I would like to urge all delegations that wish to sponsor any remaining draft resolutions to inform the secretariat as quickly as possible before action is taken on those drafts. UN وقبل الشروع في عملنا، أود أن أحث جميع الوفود الراغبة في تقديم أية مشاريع قرارات باقية على أن تبلغ الأمانة العامة بذلك في أسرع وقت ممكن قبل اتخاذ إجراء بشأن تلك المشاريع.
    Participants are invited to review the contact information in this list and to inform the secretariat should any of the details be incorrect. UN ويرجى من المشاركين استعراض معلومات الاتصال في هذه القائمة وإبلاغ الأمانة إذا وجدت أية تفاصيل غير صحيحة.
    Member States that have not already done so are encouraged to inform the secretariat of their intended payment schedules, including, where possible, early payment. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء التي لم تبلغ الأمانة بعد بجداولها المتعلقة بمواعيد السداد المزمع على أن تفعل ذلك، بما في ذلك السداد المبكر عند الإمكان.
    A request was directed to States that had enacted or were about to enact a model law prepared by the Commission, or were considering legislative action regarding a convention resulting from the work of the Commission, to inform the secretariat of the Commission thereof. UN وتم توجيه طلب إلى الدول التي سنت، أو هي بصدد أن تسن، قانونا نموذجيا أعدته اللجنة، أو تنظر في اتخاذ إجراء تشريعي بصدد اتفاقية هي من نتاج أعمال اللجنة، أن تبلغ أمانة اللجنة بذلك.
    Delegations wishing to inscribe their names on the list are kindly asked to inform the secretariat (room S-3151D; tel.: (212) 963-8199). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها في القائمة إعلام الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-1551D هاتف: (212) 963-8199.
    In order to avoid misunderstanding, I would urge those delegations wishing to request a recorded vote on a particular draft resolution kindly to inform the secretariat of their intention as early as possible and before the Committee begins its action on any individual cluster. UN وبغية تجنب سوء الفهم، أود أن أحث الوفود التي ترغب في طلب إجراء تصويت مسجل على أي مشروع قرار على أن تتفضل بإبلاغ الأمانة العامة بنيتها في أقرب وقت ممكن وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في أي من المجموعات.
    To facilitate the efficient notification, reporting and cross-checking of information on licensing systems, by decision IX/8 each party was invited to inform the secretariat of the name and contact details of a focal point to whom information and requests should be directed. UN 11 - ولتسهيل الإخطار والإبلاغ بكفاءة عن المعلومات المتعلقة بنظم الترخيص والتحقق من صحتها، دعا المقرر 9/8 كل طرف لتزويد الأمانة باسم وبيانات الاتصال الخاصة بالموظف المنسق الذي يتعين توجيه هذه المعلومات والطلبات إليه.
    It also urged the States to which the nine cases had been referred in the most recent reporting period to inform the secretariat of their progress in investigating those cases. UN وتحث أيضاً الدول التي أحيلت إليها القضايا التسع في آخر فترة مشمولة بالتقرير على إطلاع الأمانة العامة عن التقدم الذي أحرزته في التحقيق في هذه القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more