"to information and communication technologies" - Translation from English to Arabic

    • على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • على المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات
        
    • من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Women and girls in these regions struggle continuously with lack of access to information and communication technologies. UN وتناضل النساء والفتيات في هذه المناطق نضالا مستمرا ضد الافتقار إلى إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    To do so, one effective means will be to provide access to information and communication technologies as a tool for knowledge acquisition and the sharing of knowledge and best practices. UN والوسيلة الفعالة لتحقيق ذلك هي الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي هي أداة لاكتساب المعارف وتبادلها هي وأفضل الممارسات.
    Thus, satellite networks must be used to provide access to information and communication technologies in those areas. UN ولذلك يجب استخدام شبكات ساتلية لإتاحة الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تلك المناطق.
    Peace and sustainable development would be threatened if women were not empowered to participate actively in the global economy and did not have access to information and communication technologies or economic resources. UN فالسلام والتنمية المستدامة سوف يتعرضان للخطر إذا لم يتم تمكين المرأة للمشاركة بشكل نشط في الاقتصاد العالمي وإذا لم تتح سبل الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أو الموارد الاقتصادية.
    At the Millennium Summit, our leaders, aspired to the right to universal access to information and communication technologies. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، تطلع زعماؤنا إلى حق توصل الناس جميعا إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Enhancing access to information and communication technologies UN تعزيز فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Access to information and communication technologies UN الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Yet participants acknowledged that millions of women and girls, especially in rural areas, still had insufficient or no access to information and communication technologies. UN ورغم ذلك، أقر المشاركون بأن الملايين من النساء والفتيات، ولا سيما في المناطق الريفية، لا يزلن يعانين من عدم كفاية فرص الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أو من انعدام تلك الفرص تماما.
    30. Continued efforts should be made to facilitate the access of developing countries to information and communication technologies. UN 30 - ينبغـي بذل جهود متواصلة لتسهيل حصول البلدان النامية على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The rights-based approach to development has been universally adopted, and that approach should also include the right to information and communication technologies. UN واعتمد على نطاق العالم نهج التنمية القائم على أساس الحقوق، وينبغي أن يشمل هذا النهج أيضا الحق في الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Access to information and communication technologies UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    26. The question of unequal access to information and communication technologies must not be left for the market to decide. UN 26 - وأضاف أن سبيل الوصول غير المتكافئ إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ينبغي ألا يُترك لقرارات السوق.
    The international community should take steps to rectify the imbalances in access to information and communication technologies in order to make the media world equitable and impartial. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي خطوات لتصحيح الاختلالات فيما يتعلق بالوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مما يجعل من عالم وسائط الإعلام منصفا ونزيها.
    At the same time, access to information and communication technologies and their use continue to be unequally distributed on a global scale. UN وفي نفس الوقت، يستمر على نطاق عالمي التوزيع غير المتكافئ للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها.
    In addition, Colombia is taking measures to protect the environment, promote sustainable development and increase access to information and communication technologies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل كولومبيا حاليا على اتخاذ تدابير لحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة وزيادة إمكان الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In the context of these meetings, 11 thematic working groups consider specific issues, ranging from the Millennium Development Goals, women's empowerment and gender equality, disability-related concerns and environment and development, to information and communication technologies, poverty reduction and food security. UN وفي إطار هذه الاجتماعات، ينظر 11 فريقا من الأفرقة العاملة المتخصصة في مسائل محددة تتراوح من الأهداف الإنمائية للألفية وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، والشواغل المتصلة بالإعاقة، والبيئة والتنمية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من الفقر والأمن الغذائي.
    It assists Member States in promoting fair access to markets, in assessing the social, cultural and environmental impact of trade agreements and in efforts to promote universal access to information and communication technologies. UN وتساعد الدول الأعضاء في تشجيع الوصول العادل إلى الأسواق، وفي تقييم الأثر الاجتماعي والثقافي والبيئي للاتفاقات التجارية وفي الجهود الرامية إلى تعزيز حصول الجميع على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It must also ensure that human rights are respected, facilitate the good management of public affairs and expand access to information and communication technologies. UN ويجب عليها أيضا أن تكفل احترام حقوق الإنسان، وتيسير الإدارة الرشيدة للشؤون العامة، وتوسيع إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Access to information and communication technologies remains a fundamental concern in Africa. UN وما زال الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال يمثل شاغلا أساسيا في أفريقيا.
    It should suggest inclusive measures, specifically with respect to education, employment, transportation and access to information and communication technologies. UN وأشارت إلى ضرورة أن تتضمن الاتفاقية تدابير اشتمالية خاصة فيما يتعلق بالتعليم والعمل والنقل وإمكانيات الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    MEETINGS OF THE GENERAL ASSEMBLY DEVOTED to information and communication technologies FOR DEVELOPMENT UN جلستا الجمعية العامة المخصصتان لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    :: Link up national libraries and cultural centres to information and communication technologies; UN :: ربط المكتبات الوطنية والمراكز الثقافية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Under section H, paragraph 17, of its resolution 1997/62, ECOSOC recommended that a workshop be convened by the Commission to provide a forum for the coalition of resources, particularly in relation to information and communication technologies. UN 8- أوصى المجلس، في الفقرة 17 من الفرع حاء من قراره 1997/62، بأن تعقد اللجنة حلقة عمل توفر محفلاً لتجميع الموارد، ولا سيما فيما يتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    (i) Universal, ubiquitous and affordable access to information and communication technologies; UN `1 ' الإفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بطريقة شاملة ودائمة وبتكلفة مقبولة؛
    In this regard, Malaysia views the holding of the meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies for development, at the initiative of the Republic of Korea, as particularly important and timely. UN وفي هذا الصدد، ترى ماليزيا أن انعقاد اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية بمبادرة من جمهورية كوريا يكتسي أهمية خاصة وقد كان حسن التوقيت.
    Meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies for development UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more