"to information and communications technology" - Translation from English to Arabic

    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Access to information and communications technology UN الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Access to information and communications technology UN الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    UNLB maintains several ongoing service agreements with other United Nations offices, agencies, funds and programmes pertaining to information and communications technology and warehousing support UN للقاعدة اتفاقات عدة لتوفير الخدمة بصورة مستمرة مع مكاتب ووكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعم التخزين
    For example, laws governing the prevention and combating of offences linked to information and communications technology have the potential to be applied in ways that hinder the organization of peaceful assemblies. UN ومن أمثلة ذلك أن القوانين التي تنظم منع ومكافحة الجرائم المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تطبَّق بطرق تمنع تنظيم التجمعات السلمية.
    This includes targets in relation to aid, debt relief, market access and access to information and communications technology (ICT). UN وهذا يشمل غايات تتعلق بالمعونة، وتخفيف عبء الديون، والوصول إلى الأسواق، والوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: To decrease the gender digital divide and improve the access of women and girls to information and communications technology. UN :: تقليص الفجوة الرقمية بين الجنسين، وتحسين وصول المرأة والفتاة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Contribution to information and communications technology UN المساهمة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Goal 2: Ensure the relevance, appropriateness and safety of youth access to information and communications technology UN الهدف 2: ضمان أهمية وملاءمة وسلامة حصول الشباب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Facilitate access to information and communications technology UN :: تيسير الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Access to information and communications technology can entertain and enrich our lives, but can also play a role in achieving the broader Millennium Development Goals. UN إن الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يُدخل البهجة على حياتنا، ويمكن أن يثريها، ولكنه يستطيع أيضاً القيام بدور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الأوسع.
    D. Fostering access to information and communications technology UN دال - تعزيز إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The outcome of the summit is the 2013 Costa Rica Declaration, which urges greater access to information and communications technology as a means to empower young people. UN وأسفرت القمة عن إعلان كوستاريكا لعام 2013 الذي يحث على زيادة فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كوسيلة لتمكين الشباب.
    76. The Committee members noted that key international issues pertaining to information and communications technology would not go away. UN 76 - ولاحظ أعضاء اللجنة أن المسائل الدولية الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لن تزول.
    This includes a corporate agreement with the International Computing Centre for hosting services relating to information and communications technology. UN ويشمل هذا إبرام اتفاق مؤسسي مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني لاستضافة الخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Consolidation of help desk functions to provide a " one-stop shop " for service support related to information and communications technology UN :: دمج مهام مكتب المساعدة من أجل تهيئة ' ' مركز جامع متعدد الخدمات`` يقدم الدعم في مجال الخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to information and communications technology: UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقريرين التاليين المتعلقين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    Growing access to information and communications technology has been crucial in facilitating participation, giving individuals and groups the ability to voice their opinions and helping them organize around common causes. UN وتعزيز إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمر بالغ الأهمية لتيسير المشاركة، إذ يهيئ للأفراد والجماعات قدرة على التعبير عن آرائهم ويساعدهم على تنظيم أنفسهم حول القضايا المشتركة.
    157. Women's access to information and communications technology (ICT). UN 157 - فرص وصول المرأة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In summary, Leaders continued to accord priority to fisheries, energy, trade and economic integration, climate change and transport, in addition to information and communications technology, health, education, and good governance. UN وخلاصة القول، واصل القادة إعطاء الأولوية لمصائد الأسماك والطاقة والتجارة والتكامل الاقتصادي وتغير المناخ والنقل، بالإضافة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والصحة والتعليم والحوكمة الرشيدة.
    In recent years, increased access to information and communications technology has enabled more people, especially those in rural and remote areas and belonging to disadvantaged groups, to gain access to education and skills, markets, job opportunities, health care and social networks. UN وفي السنوات الأخيرة، مكن تزايد إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عددا أكبر من الأشخاص، وخاصة المقيمين في مناطق ريفية ونائية ومن ينتمون إلى فئات محرومة، من الوصول إلى التعليم والمهارات والأسواق وفرص العمل والرعاية الصحية والشبكات الاجتماعية.
    Contribution to information and communications technology UN المساهمة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Access to information and communications technology (ICT) UN فرص الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات(68)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more