Advantages include enabling citizens to have decentralized access to information and services. | UN | وتشمل المزايا تمكين المواطنين من الحصول على المعلومات والخدمات في مواقع لا مركزية. |
We again acknowledge the important work carried out by UNICEF in creating awareness and increased access to information and services for young people. | UN | ومرة أخرى نعترف بأهمية العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في التوعية وزيادة إمكانية حصول الشباب على المعلومات والخدمات. |
The concept of universal access implies that all people should be able to have access to information and services. | UN | ويستلزم مفهوم توفير الإمكانيات الشاملة للعلاج أن يكون بمقدور الجميع أن يحصلوا على المعلومات والخدمات. |
The concept of universal access implies also that all people should be able to have access to information and services. | UN | 67- ويترتب على مفهوم تعميم الوصول إلى العلاج أيضاً أن يتمكن جميع السكان من الوصول إلى المعلومات والخدمات. |
:: support people with disabilities in unrestricted access to information and services available in the Internet, | UN | :: دعم الأشخاص ذوي الإعاقة في الوصول دون عوائق إلى المعلومات والخدمات المتوفرة على شبكة الإنترنت؛ |
Young women need access to information and services which allow them to control their own fertility. | UN | وتحتاج الشابات إلى الحصول على المعلومات والخدمات التي تمكنهن من التحكم في خصوبتهن. |
These needs encompass education and training, labour market placement, housing, sport, tourism, recreation, access to information and services providing help and assistance to individuals or families. | UN | وتشمل تلك الاحتياجات التعليم والتدريب والتوظيف في سوق العمل والسكن والرياضة والسياحة والاستجمام والحصول على المعلومات والخدمات التي توفر العون والمساعدة للأفراد والأسر. |
Action to realise young people's sexual and reproductive rights, including access to information and services and funding | UN | العمل على تحقيق حقوق الشباب الجنسية والإنجابية، بما في ذلك الحصول على المعلومات والخدمات والتمويل |
It was also the group with the least access to information and services that could ensure their sexual and reproductive health and rights. | UN | وهي أيضاً الفئة الأقل حصولاً على المعلومات والخدمات التي يمكن أن تكفل لهن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
She particularly noted the importance of greater attention to adolescents, ensuring their access to information and services on sexual and reproductive health, and access to education. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى أهمية إيلاء قدر أكبر من العناية للمراهقين، وضمان حصولهم على المعلومات والخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، وعلى التعليم. |
They often do not have the power to insist on safe and responsible sex practices and have little access to information and services for prevention and treatment. | UN | فكثيرا ما لا يمتلكن القدرة على اﻹصرار على الممارسات الجنسية المأمونة، ولا يتوافر لهن سوى إمكانية ضئيلة للحصول على المعلومات والخدمات اللازمة للوقاية والعلاج. |
They often do not have the power to insist on safe and responsible sex practices and have little access to information and services for prevention and treatment. | UN | فكثيرا ما لا يمتلكن القدرة على اﻹصرار على الممارسات الجنسية المأمونة، ولا يتوافر لهن سوى إمكانية ضئيلة للحصول على المعلومات والخدمات اللازمة للوقاية والعلاج. |
The focus has shifted to stressing the importance of increasing women's access to information and services related to family planning. | UN | وقد تحول موضع التركيز اﻵن إلى أهمية تحسين قابلية المرأة في الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة. |
Universal access to sexual and reproductive health and rights includes access to information and services. | UN | وتشمل فرص الحصول الشامل على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية الحصول على المعلومات والخدمات. |
(ii) Access by all couples to information and services to prevent pregnancies that are too early, too closely spaced, too late or too many; | UN | ' ٢` حصول جميع اﻷزواج على المعلومات والخدمات اللازمة لمنع حالات الحمل المبكرة جدا أو المتقاربة جدا أو المفرطة في التأخير أو التواتر؛ |
53. In some places, social and cultural values may limit access to information and services. | UN | 53- وفي بعض الأماكن، قد تقيّد القيم الاجتماعية والثقافية فرص الوصول إلى المعلومات والخدمات. |
In working with youth, the focus must be on reaching young women who are out of school and desperately need access to information and services. | UN | وعند العمل مع الشباب، ينبغي التركيز على الوصول إلى الفتيات اللائي تركن المدرسة ويحتجن حاجة ماسة إلى الوصول إلى المعلومات والخدمات. |
Adolescent girls and women in many countries lack adequate access to information and services necessary to ensure sexual health. | UN | ففي كثير من البلدان، تفتقر المراهقة والمرأة إلى إمكانية التوصل بشكل كاف إلى المعلومات والخدمات اللازمة لضمان الصحة الجنسية. |
Expanding access to information and services in the area of sexual and reproductive health was essential to implementing those programmes and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وقالت إن توسيع إمكانيات الوصول إلى المعلومات والخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية أمر أساسي لتنفيذ تلك البرامج والأهداف الإنمائية للألفية. |
Please also provide information on the steps being taken to reduce such rates and increase access to information and services on sexually-transmitted diseases. | UN | وكذلك يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تُتخذ للحد من هذه المعدلات، ولزيادة فُرص الوصول إلى المعلومات والخدمات المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
(ii) Access of all couples to information and services to prevent excessively early, closely spaced, and excessively numerous pregnancies; | UN | `٢` حصول جميع اﻷزواج على معلومات وخدمات منعا لحالات الحمل المبكر جدا وقليلة التباعد والمتأخرة جدا أو العديدة جدا؛ |
There is a need to strengthen partnerships between the United Nations and other organizations to provide coordinated support for scaling up access to information and services for young people. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى لتقديم دعم منسق من أجل زيادة نسبة استفادة الشباب من المعلومات والخدمات. |