"to information for" - Translation from English to Arabic

    • على المعلومات
        
    • إلى المعلومات
        
    • المعلومات لأغراض
        
    • على معلومات لأغراض
        
    Awareness-raising activities include developing media and political channels to improve access to information for and about older persons. UN وتشمل أنشطة إذكاء الوعي تطوير القنوات الإعلامية والسياسية لتحسين الحصول على المعلومات من قبل المسنين وعنهم.
    ICT solutions have provided better access to information for our citizens. UN وأدت الحلول التي وفرتها هذه التكنولوجيا إلى تحسين حصول مواطنينا على المعلومات.
    Lower literacy rates add to the challenge of ensuring access to information for these people. UN ويشكل انخفاض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى هؤلاء السكان تحديا آخر فيما يتعلق بإمكانية حصولهم على المعلومات.
    Access to information for persons having a legitimate interest UN الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأشخاص ذوي المصلحة المشروعة
    These measures have streamlined the flow of work and ensured speedy and timely access to information for all users. UN وقد بسﱠطت هذه اﻹجراءات سير العمل، وكفلت سرعة وصول كافة المستعملين إلى المعلومات بسرعة وفي الوقت المناسب.
    (ii) Increased number of regional agreements and initiatives relating to information for development UN ' 2` زيادة عدد الاتفاقات والمبادرات الإقليمية المتعلقة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Participants stressed the need to provide access to information for monitoring, assessment and review. UN وأكد المشاركون الحاجة إلى توفير إمكانية الحصول على معلومات لأغراض الرصد والتقييم والاستعراض.
    :: Ensuring the right to freedom of expression and access to information for girls and boys on an equal basis UN :: كفالة الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات لكل من الفتيات والفتيـان على قدم المساواة
    It is therefore necessary to give priority to improving access to information for all. UN ولذلك من الضروري إيلاء اﻷولوية لتحسين سبل الحصول على المعلومات للجميع.
    He wishes to emphasize especially the importance of the right to information for victims. UN ويود المقرر الخاص أن يشدد بصفة خاصة على أهمية حق الضحايا في الحصول على المعلومات.
    However, it remains concerned about the limited access to information for children living in remote and rural areas. UN بيد أنها تظل قلقةً إزاء محدودية السبل المتاحة للأطفال الذين يقطنون المناطق النائية والريفية للحصول على المعلومات.
    The website of the Office of the Ombudsman remained the gateway to information for users of the Office. UN وظل الموقع الشبكي لمكتب أمين المظالم الوصلة الشبكية التي يتيحها المكتب للمستخدمين للحصول على المعلومات.
    The administrative and advice networks have been strengthened so as to improve access to information for the low-income groups. UN وعُززت الشبكات الإدارية والاستشارية بهدف تحسين حصول ذوي الدخل الضعيف على المعلومات.
    There is an increasing problem with access to information for public purposes, often because of the cost of obtaining it. UN وهناك مشكلة متعاظمة تتعلق بالحصول على المعلومات من أجل اﻷغراض العامة، وتنتج غالبا عن تكلفة الحصول على هذه المعلومات.
    Moreover, UNEP will contribute to improving equitable access to information for improved decision-making at the national, regional and global levels in line with principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وعلاوة على ذلك، سيسهم برنامج البيئة في تحسين فرص الحصول المتساوي على المعلومات لتحسين عملية صنع القرار على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية إعمالاً للمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    UNEP will improve access to information for improved decision-making at the global, regional and national levels, in line with Principle 10 of the Rio Declaration. UN وسيعمل البرنامج على تحسين إمكانية الحصول على المعلومات بغرض تحسين عملية اتخاذ القرارات على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني، بما يتماشى مع المبدأ 10 من إعلان ريو.
    31. After transitioning to democracy, access to information for the public has improved significantly. UN 31- وبعد التحول إلى الديمقراطية، تحسنت كثيراً سبل حصول الجمهور على المعلومات.
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    (ii) Increase in the number of regional agreements and initiatives relating to information for development UN ' 2` زيادة عدد الاتفاقات والمبادرات الإقليمية المتعلقة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    (ii) Increased number of regional agreements and initiatives relating to information for development UN ' 2` زيادة عدد الاتفاقات والمبادرات الإقليمية المتعلقة بتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    47. Field expendable and supplies system. This system is an automated online system providing access to information for the management and accountability of all United Nations-owned expendable property, including general supplies, fuel, spare parts, industrial gases and lubricants, rations, ammunitions and water. UN 47 - نظام المواد القابلة للاستهلاك واللوازم الميدانية - هذا نظام محوسب بالاتصال المباشر لتوفير إمكانية الحصول على معلومات لأغراض الإدارة والمساءلة فيما يتعلق بجميع الممتلكات القابلة للاستهلاك المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك اللوازم العامة والوقود وقطع الغيار والغازات الصناعية ومواد التشحيم وحصص الإعاشة والذخيرة والمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more