In response to inquiry, the Advisory Committee was provided with the breakdown of the posts proposed for abolition, as follows: | UN | وردا على استفسار اللجنة الاستشارية، قدم اليها توزيع الوظائف المقترح إلغاؤها على النحو التالي: |
12. In response to inquiry, the Committee was informed that as at 31 May 1993, all international staff posts were filled. | UN | ١٢ - وقد أبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، أن جميع وظائف الموظفين الدوليين كانت مشغولة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
In response to inquiry, the Advisory Committee was informed that the estimate was based on the requirement of 10,000 cubic metres per ship at a cost of $100 per cubic metre. | UN | وردا على استفسار اللجنة، ابلغت بأن التقدير يستند إلى احتياج يبلغ ٠٠٠ ١٠ متر مكعب للسفينة الواحدة بتكلفة تبلغ ١٠٠ دولار للمتر المكعب الواحد. |
In response to inquiry about the basis of this estimate, the Committee was informed that this is the amount the external auditor indicated was required for the auditing of UNAMIR. | UN | وردا على استفسار عن اﻷساس المستند إليه في هذا التقدير، أبلغت اللجنة بأن هذا هو المبلغ الذي حدد المراجع الخارجي للحسابات أنه مطلوب لمراجعة حسابات البعثة. |
5. In response to inquiry, the Committee was informed that, since 1982, the contract for travel agency services at Headquarters (including the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund) has been open to competitive bidding on three occasions. | UN | ٥ - وأبلغت اللجنة ردا على سؤالها أن التعاقد من أجل خدمات وكالة السفر بالمقر )بما في ذلك منظمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة( منذ عام ١٩٨٢، فتح بابه للعطاءات التنافسية في ثلاث مناسبات. |
In response to inquiry, the Committee was informed that the petrol, oil and lubricant requirements of the operation are budgeted in full and that once actual reimbursement has been received for one half of the cost from the Kuwaiti Government, it would be recorded as income. | UN | وأبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، بأن احتياجات العملية من البنزين والنفط وزيوت التشحيم مدرجة في الميزانية بالكامل وأنه حالما يحصل المبلغ المسترد الفعلي لنصف التكلفة من الحكومة الكويتية فإنه سيسجل باعتباره إيرادا. |
In response to inquiry, the Committee was informed that the Office of Conference Services had also requested a provision to restore meetings scheduling capacity relating to the provision of interpretation to some ad hoc bodies which previously had been able to anticipate services on an as available basis; such a request has not been included in the Secretary-General's report. | UN | وردا على استفسار بهذا الشأن أبلغت اللجنة بأن مكتب شؤون المؤتمرات طلب أيضا رصد اعتماد لاستعادة قدرة تنظيم الاجتماعات فيما يتصل بتوفير الترجمة الشفوية لبعض الهيئات المخصصــة التي كان بوسعــها فيمـا ســبق أن تتوقع الحصول على هذه الخدمات حال توفرها؛ ولم يدرج هذا الطلب في تقرير اﻷمين العام. |
In response to inquiry, the Advisory Committee was informed that the posts will be required in order to develop a system that would provide a complete flow of documentation in electronic form and would be linked to the Documents Retrieval Information and Tracking System (DRITS) and to the optical disk system. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار قدمته، أن الوظائف ستلزم لاستحداث نظام من شأنه أن يوفر تدفقا كاملا للوثائق في شكل الكتروني، وسيكون مرتبطا بنظام استرجاع معلومات الوثائق وتعقبها، وبنظام اﻷقراص الضوئية. |
21. In response to inquiry, the Committee was informed that the above-mentioned cost was based on the average cost, based on the expected country of origin of personnel and military observers. | UN | ٢١ - وأبلغت اللجنة ردا على استفسار منها بأن التكلفة المذكورة أعلاه مقدرة على أساس متوسط التكلفة، بناء على بلد المنشأ المتوقع لﻷفراد وللمراقبين العسكريين. |
13. The Secretary-General's justification for the additional civilian staff requirements is contained in paragraphs 26 to 28 of annex V. In response to inquiry, the Committee was informed that once the Security Council decides on an increase in military strength, an assessment is made by the mission of the additional support civilian personnel it considers necessary. | UN | ١٣ - ويرد في الفقرات ٢٦ الى ٢٨ من المرفق الخامس تبرير اﻷمين العام للاحتياجات الى الموظفين المدنيين الاضافيين. وقد أبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، أنه ما أن يتخذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن زيادة عدد اﻷفراد العسكريين ستقوم البعثة بوضع تقدير لموظفي الدعم المدنيين الاضافيين الذين ترى لزوما لهم. |
In response to inquiry, the Advisory Committee was informed that six posts (office clerks) would be abolished in the Purchase and Transportation Section, five posts (two registry clerks, one mailing clerk and two messengers) in the Registry, Records and Mailing Section and two posts (telephone operators) in the Electronic Services Section. | UN | وردا على استفسار للجنة الاستشارية، أبلغت بأنه سيتم إلغاء ست وظائف )كتبة مكاتب( في قسم المشتريات والنقل، وخمس وظائف )وظيفتي كاتب تسجيل، ووظيفة كاتب بريد، ووظيفتين من وظائف السعاة( في قسم التسجيل والسجلات والبريد، ووظيفتين )مشغلي هاتف( في قسم الخدمات الالكترونية. |