"to interested delegations" - Translation from English to Arabic

    • للوفود المهتمة بالأمر
        
    • لمن يهمه الأمر من الوفود
        
    • إلى الوفود المهتمة
        
    • إلى الوفود المعنية
        
    • للوفود المعنية
        
    • الوفود المهتمة بالأمر
        
    • بإمكان الوفود المهتمة
        
    Such groups may be open, as appropriate, to interested delegations. UN ويصح أن يكون باب الاشتراك في عمل هذه الأفرقة مفتوحا، حسب الاقتضاء، للوفود المهتمة بالأمر.
    Those inputs and other assistance would be made available to interested delegations during the preparatory phase. UN وسوف يتم توفير هذه المدخلات والمساعدات الأخرى للوفود المهتمة بالأمر خلال المرحلة التحضيرية.
    The master plans of operations (MPOs) contained greater detail and were available to interested delegations. UN وأضاف أن الخطط الرئيسية للعمليات تتضمن مزيداً من التفاصيل وأنها متاحة لمن يهمه الأمر من الوفود.
    In accordance with the decisions taken at the Committee's 132nd and 134th meetings, the Chairman continued to give oral briefings on the work of the Committee to interested delegations and the press after each formal meeting. UN ووفقا للقرارات التي اتخذتهــــا اللجنـــة في جلستيهــــا 132 و 134، ظل رئيس اللجنة يقدم إحاطة شفوية عن أعمال اللجنة لمن يهمه الأمر من الوفود وللصحافة في أعقاب كل جلسة رسمية.
    (iii) The Chairman will have made a briefing to interested delegations about the Committee's work. UN ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة.
    10. The Coordinator made an open invitation to interested delegations to consider preparing roadmaps under the two broad approaches for consideration by the delegations in future discussions on the subject. UN 10- ووجه المنسق دعوة مفتوحة إلى الوفود المعنية لكي تنظر في إعداد خرائط طريق بموجب النهجين العامين السابقين لعرضها على الوفود خلال المناقشات المقبلة بشأن هذا الموضوع.
    It was agreed to leave it to interested delegations to arrange for such consultations. UN واتُفق على أن تترك للوفود المعنية باﻷمر مهمة ترتيب عقد هذه المشاورات.
    22. The Committee will continue to communicate information about its activities on a regular basis, including through briefings by the Chairman to interested delegations. UN 22 - وستواصل اللجنة إبلاغ المعلومات المتعلقة بأنشطتها بشكل منتظم، وذلك من خلال قيام رئيستها بتقديم إحاطات إعلامية للوفود المهتمة بالأمر.
    With regard to e-commerce-related projects undertaken under the Development Account, he noted that a detailed description of the activities covered by the relevant resolution of the United Nations General Assembly was contained in documents issued at United Nations Headquarters which would be made available to interested delegations during the session. UN وفيما يتعلق بالمشاريع ذات الصلة بالتجارة الإلكترونية والتي يجري الاضطلاع بها في إطار " حساب التنمية " ، أشار إلى أنه يرد في الوثائق الصادرة في مقر الأمم المتحدة، التي ستُتاح للوفود المهتمة بالأمر أثناء الدورة، وصف تفصيلي للأنشطة التي يشملها قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In accordance with the decisions taken at the Committee's 132nd and 134th meetings, the Chairman continued to give oral briefings about the work of the Committee after each formal meeting to interested delegations and the press. UN ووفقا للمقـــررات التي اتخذتهــــا اللجنـــة في جلستيهــــا 132 و 134، ظل رئيس اللجنة يقدم، في أعقاب كل جلسة رسمية إحاطة شفوية عن أعمال اللجنة لمن يهمه الأمر من الوفود وللصحافة.
    From August 1998 to the end of November 1999, the Committee held 18 meetings, bringing the total number of meetings to 191 since its inception in 1990. In accordance with decisions taken at the Committee's 132nd and 134th meetings, the Chairman continued to give oral briefings about the work of the Committee after each meeting to interested delegations and the press. UN وعقدت اللجنة في الفترة من آب/أغسطس 1998 إلى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 1999، 18 جلسة، فوصل مجموع الجلسات التي عقدتها اللجنة منذ إنشائها في عام 1990 إلى 191 جلسة ووفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها 132 و 143 ظل الرئيس يقدم إحاطات شفوية عن أعمال اللجنة في أعقاب كل جلسة لمن يهمه الأمر من الوفود والصحافة.
    The Committee will continue to communicate regularly information on its activities, including through briefings by the Chairman to interested delegations. UN ستواصل اللجنة تقديم معلومات عن أنشطتها بصورة منتظمة، بما في ذلك عن طريق الإحاطات التي يقدمها الرئيس إلى الوفود المهتمة.
    (iii) Through its Chairman, have presented a briefing to interested delegations about the work of the Committee; UN `3 ' تقديم إحاطة من الرئيس إلى الوفود المهتمة بشأن عمل اللجنة؛
    The survey mission handbook referred to in section XV would be made available to interested delegations. UN ٢٨ - وذكر أن دليل بعثات الدراسات الاستقصائية المشار إليه في الفرع الخامس عشر سيتاح إلى الوفود المهتمة.
    In accordance with decisions taken at the Committee's 132nd and 134th meetings, the Chairman continued to give oral briefings after each meeting of the Committee to interested delegations and the press on various aspects of the work of the Committee. UN ووفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها ١٣٢ و ١٣٤، واصل الرئيس تقديم إحاطات شفوية بعد كل جلسة عقدتها اللجنة إلى الوفود المعنية وإلى الصحافة، عن جوانب مختلفة من أعمال اللجنة.
    It was agreed to leave it to interested delegations to arrange for such consultations. UN واتُفق على أن تترك للوفود المعنية باﻷمر مهمة ترتيب عقد هذه المشاورات.
    29. In his response, the Controller provided pertinent details of UNHCR's relations with implementing partners, and undertook to provide further details requested on other issues to interested delegations. UN 29- وقدم المراقب في معرض إجابته تفاصيل مفيدة عن علاقات المفوضية بالشركاء المنفِّذين، وتعهد بموافاة الوفود المهتمة بالأمر بتفاصيل إضافية طلبت إليه تقديمها بشأن مسائل أخرى.
    The Commission wishes to reiterate that its plenary meetings are open to interested delegations and that its draft reports, issued in the A/CN.4/L... series as documents for limited distribution (L-documents) and usually adopted during the last week of the Commission's session, are available for advance perusal, subject to changes that may be made during the adoption stage. UN وتود اللجنة أن تؤكد من جديد أن بإمكان الوفود المهتمة حضور الجلسات العامة للجنة، وأن مشاريع تقارير اللجنة، التي تصدر في سلسلة الوثائق A/CN.4/L... لتوزيعها على نطاق محدود (الوثائق L) والتي تُعتمد عادة في أثناء الأسبوع الأخير من دورة اللجنة، متاحة للاطلاع عليها سلفاً، رهناً بما قد يُدخل عليها من تعديلات أثناء مرحلة الاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more