"to interested member states" - Translation from English to Arabic

    • للدول الأعضاء المهتمة
        
    • إلى الدول الأعضاء المهتمة
        
    • للدول الأعضاء المعنية
        
    • على الدول الأعضاء المهتمة
        
    Advisory services to interested Member States on strengthening the capacity of domestic sources UN تقديم خدمات استشارية للدول الأعضاء المهتمة بشأن تعزيز قدرات المصادر المحلية
    Briefing by the Chairman of the Committee to interested Member States of the United Nations UN إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة
    Oral briefing by the Chairman to interested Member States of the United Nations UN إحاطة شفوية يقدمها الرئيس للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة بالموضوع
    Oral briefing by the Chairman of the Committee to interested Member States of the United Nations UN إحاطة إعلامية شفوية قدمها رئيس اللجنة إلى الدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة
    Fundraising proposals have been presented to interested Member States, international broadcasters, foundations and other entities. UN وقُدّمت مقترحات لجمع الأموال إلى الدول الأعضاء المهتمة وهيئات الإذاعة الدولية والمؤسسات وسائر الكيانات المهتمة.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    I note, in particular, the importance attached to the Secretariat's role in furthering this goal, as well as the encouragement given to interested Member States to support and assist its attainment. UN وأسجل هنا، بوجه خاص، الأهمية المعلَّقة على دور الأمانة العامة في بلوغ هذا الهدف. وكذلك التشجيع الممنوح للدول الأعضاء المهتمة لدعم هذا الهدف والمساعدة في تحقيقه.
    The Secretariat was expected and continuously endeavoured to offer sound policy analysis and statistics to support the process and to deliver targeted and effective capacity development to interested Member States, working closely with the United Nations Development Group and its core membership. UN ونوهت إلى أن الأمانة العامة يُتوقع منها أن تقدم تحليلات صائبة للسياسات وإحصاءات لدعم العملية وأن توفر للدول الأعضاء المهتمة سبلا فعالة وهادفة لتنمية قدراتها، وهي تسعى دوما لتحقيق ذلك، بالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وأعضائها الرئيسيين.
    58. Since the approval of the guidelines, UN-Habitat has been working closely with Habitat Agenda partners to provide support to interested Member States in undertaking policy and institutional reform. UN 58 - ومنذ الموافقة على المبادئ التوجيهية، ما فتئ موئل الأمم المتحدة يعمل على نحو وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل لتقديم الدعم للدول الأعضاء المهتمة بإجراء الإصلاح في مجالي السياسات والمؤسسات.
    Briefing by Mexico, in its capacity as coordinator to promote cooperation to facilitate the entry-into-force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to interested Member States on the status of efforts currently under way to achieve that goal 1 Immediately following the adjournment of the 13th meeting of the First Committee. UN ستقدم المكسيك، بصفتها منسقا لتعزيز التعاون الرامي إلى تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، إحاطة إعلامية للدول الأعضاء المهتمة بشأن حالة الجهود المبذولة في الوقت الراهن بغية تحقيق هذا الهدف
    The participants welcomed, in particular, the initiative of UNODC to develop the request writing software demonstrated during the workshop, which was to be made available to interested Member States by the end of June 2005. UN ورحّب المشاركون، بصفة خاصة، بمبادرة المكتب الخاصة باستحداث برامجية كتابة الطلبات، التي قدّم عرض إيضاحي لها أثناء الحلقة والتي ستتاح للدول الأعضاء المهتمة قبل نهاية حزيران/ يونيه 2005.
    In the interest of transparency and effectiveness of the implementation of the sanctions regime and its humanitarian exceptions, I requested in that note verbale that the Committee make that list available to interested Member States through the Secretariat. UN وابتغاء للشفافية والفعالية في تنفيذ نظام الجزاءات وما يرتبط به من استثناءات لأسباب إنسانية، طلبت في تلك المذكرة الشفوية أن تقوم اللجنة بإتاحة تلك القائمة للدول الأعضاء المهتمة بالموضوع عن طريق الأمانة العامة.
    " 5. The members of the Council invite Chairs of the subsidiary bodies of the Council or their designates to give, on a regular basis, informal briefings, when appropriate, on their activities to interested Member States. UN " 5 - يدعو أعضاء المجلس رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس أو من يسمونهم لذلك إلى تقديم إحاطات إعلامية غير رسمية بشكل منتظم، وحسب الاقتضاء، بشأن أنشطتهم للدول الأعضاء المهتمة.
    (i) Advisory services: provision of advisory services to interested Member States on strengthening the capacity of domestic sources (1); pilot and demonstration projects reviewing various options, for example, loan and grant guarantee funds, equity capital, bridge financing and challenge funds (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء المهتمة بشأن تعزيز قدرات المصادر المحلية (1)؛ مشاريع رائدة وإرشادية تستعرض شتى الخيارات من قبيل صناديق ضمان القروض والمنح ورأس المال السهمي، وصناديق للتمويل المؤقت والتمويل المكافئ (1)؛
    56. Beginning in 2008, the Office for Disarmament Affairs has been developing its Biological Incident Database and has provided secure web-based access to interested Member States. Member States are encouraged to use the database on a trial basis. UN 56 - وبدءا من عام 2008، قام مكتب شؤون نزع السلاح بتطوير قاعدة بياناته المتعلقة بالحوادث البيولوجية، وأتاح للدول الأعضاء المهتمة إمكانية الاطلاع المأمون على قاعدة البيانات وتُشجَّع الدول الأعضاء على استخدام قاعدة البيانات على سبيل التجربة.
    The Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism will give an oral briefing to interested Member States of the United Nations on Monday, 23 September 2002, at 4 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN سيقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب إحاطة شفوية للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة وذلك يوم الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر 2002 في الساعة 00/16 بقاعة مجلس الوصاية.
    There was a request for UNHCR to provide a briefing to interested Member States on the new refugee registration software and biometrics system. UN وطُلب إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى الدول الأعضاء المهتمة عن البرمجية الجديدة لتسجيل اللاجئين ونظام القياسات الحيوية.
    The Netherlands has supported the International Atomic Energy Agency (IAEA) with a voluntary contribution of Euro100,000 to organize outreach and training courses, and provide technical support, to interested Member States on the Additional Protocol. UN وتبرعت هولندا للوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ قدره 000 100 يورو لتنظيم دورات للتوعية والتدريب، وتقدم الدعم التقني بشأن البروتوكول الإضافي إلى الدول الأعضاء المهتمة بالأمر.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطة شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    The Panel of Experts recommends that guidelines be prepared by the Committee with the assistance of the Panel of Experts and disseminated to interested Member States. UN ويوصى فريق الخبراء بأن تعد اللجنة مبادئ توجيهية بمساعدته وتوزعها على الدول الأعضاء المهتمة بالأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more