"to intergovernmental meetings" - Translation from English to Arabic

    • إلى الاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • للاجتماعات الحكومية الدولية
        
    More than half the panellists invited to intergovernmental meetings were from civil society or the private sector. UN وكان أكثر من نصف المتحدثين المدعوين إلى الاجتماعات الحكومية الدولية ينتمون على المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    (ii) Increased number of government authorities and public institutions acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services or analytical inputs to intergovernmental meetings on fostering competitiveness UN ' 2` ازدياد عدد السلطات الحكومية والمؤسسات العامة التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة أو من مدخلات التحليلات التي قدمتها إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القدرة على المنافسة
    This is why the Office of the Special Adviser on Africa, whose role it is to monitor and report to intergovernmental meetings at United Nations Headquarters on progress in international support for and implementation of NEPAD, is so important and why the Office has to be strengthened to play that role effectively. UN وهنا تكمن أهمية مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي يتمثل دوره في رصد التقدم المحرز في مجال الدعم الدولي وتنفيذ الشراكة الجديدة وفي تقديم التقارير عن ذلك إلى الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة في مقر الأمم المتحدة، وأهمية تعزيز هذا المكتب ليؤدي دوره بفعالية.
    (ii) Increased number of government authorities and public institutions acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services or analytical inputs to intergovernmental meetings aimed at the transformation of their production structures UN ' 2` ازدياد عدد السلطات الحكومية والمؤسسات العامة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة أو من المساهمات التحليلية التي تقدمها إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بهدف تغيير هياكل الإنتاج لديها
    Consequently, it is important for CICP actively to seek to make presentations on this contribution to intergovernmental meetings, such as the High-level Segment of the Economic and Social Council, and to development agencies. UN وبناء على ذلك، من المهم أن يسعى المركز جاهدا إلى تقديم عروض بشأن هذا الإسهام للاجتماعات الحكومية الدولية مثل الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللوكالات الإنمائية.
    (ii) Increased number of government authorities and public institutions acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services or analytical inputs to intergovernmental meetings on fostering competitiveness UN ' 2` ازدياد عدد السلطات الحكومية والمؤسسات العامة التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة أو من مدخلات التحليلات التي قدمتها إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القدرة على المنافسة
    (ii) Increased number of government authorities and public institutions acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services or analytical inputs to intergovernmental meetings on fostering the competitiveness of their production structures UN ' 2` ازدياد عدد السلطات الحكومية والمؤسسات العامة التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني أو من مدخلات التحليلات المقدمة من اللجنة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن تعزيز قدرة هياكلها الإنتاجية على المنافسة
    (ii) Increased number of government authorities and public institutions acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services or analytical inputs to intergovernmental meetings aimed at the transformation of their production structures UN ' 2` ازدياد عدد السلطات الحكومية والمؤسسات العامة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة أو من المساهمات التحليلية التي تقدمها إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بهدف تغيير هياكل الإنتاج لديها
    (ii) Increased number of government authorities and public institutions acknowledging that they have benefited from ECLAC technical cooperation services or analytical inputs to intergovernmental meetings aimed at the transformation of their production structures UN ' 2` ازدياد عدد السلطات الحكومية والمؤسسات العامة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة أو من المساهمات التحليلية التي تقدمها إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بهدف تغيير هياكل الإنتاج لديها
    Other participants urged representatives of civil society organizations to work at the national level to inform and lobby their ministers prior to intergovernmental meetings. Many participants called for greater inclusion of civil society representation in national delegations to intergovernmental meetings with representatives selected according to expertise in line with meeting agendas. UN 26 - وحث مشاركون آخرون ممثلى منظمات المجتمع المدني على العمل على المستوى الوطنى لاعلام وزرائهم والتأثير فيهم قبيل الاجتماعات الحكومية الدولية ودعا الكثير من المشاركين إلى زيادة إدراج تمثيل المجتمع المدني في الوفود الوطنية إلى الاجتماعات الحكومية الدولية ضمن الممثلين المختارين وفقاً لخبراتهم تمشياً مع جداول أعمال الاجتماعات.
    Reports to intergovernmental meetings on the implementation of the Bali Strategic Plan for technology support and capacity-building and outstanding priority needs (including South-South cooperation), to assist Governments and other development partners in implementing capacity-building and technology support in support of agreed national priority needs and to mainstream environmental capacity-building in development planning UN تقارير إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات والاحتياجات الأولية التي لم تتم تلبيتها (بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب)، ومساعدة الحكومات وغيرها من شركاء التنمية في بناء القدرات والدعم التكنولوجي في تلبية الاحتياجات الوطنية ذات الأولوية المتفق عليها وتعميم بناء القدرات البيئية في تخطيط التنمية
    (a) Specialized expertise not available in the Secretariat to assist in the preparation of studies and to provide inputs to substantive reports submitted to intergovernmental meetings on the state of the public sector, public administration, international cooperation in tax matters, information technology, strategies and methodologies for post-conflict reconstruction and governance and management innovation ($300,400); UN (أ) الخبرات الفنية المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إعداد الدراسات وتوفير المدخلات للتقارير الفنية المقدمة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن حالة القطاع العام، والإدارة العامة، والتعاون الدولي في المسائل الضريبية، وتكنولوجيا المعلومات، واستراتيجيات ومنهجيات إعادة البناء فيما بعد انتهاء الصراعات، والابتكار في مجالي الحكم والإدارة (400 300 دولار).
    9.3 (a) The capacity of Member States and NGOs to implement the recommendations contained in the Beijing Declaration and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly was enhanced through the provision of reports, technical documents and substantive support to intergovernmental meetings. UN 9-3 (أ) عُززت قدرة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وذلك عن طريق توفير التقارير والوثائق التقنية وتقديم الدعم الفني إلى الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Organizes and provides substantive services to intergovernmental meetings and renders advisory services to Governments on the integration of the women-into-development process. UN تنظم وتوفر الخدمات الفنية للاجتماعات الحكومية الدولية وتقدم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات بشأن عملية دمج المرأة في التنمية.
    42. Mr. Taken informed the Committee that the working group had held several meetings during the year, during which it had prepared an informative letter focusing on the responsibilities of NGOs in accrediting representatives to intergovernmental meetings. UN 42 - أبلغ السيد تيكين اللجنة بأن الفريق العامل قد عقد عدة اجتماعات خلال السنة أعد في أثنائها رسالة مفيدة ركز فيها على مسؤوليات المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق باعتماد الممثلين للاجتماعات الحكومية الدولية.
    UNEP has provided substantial support to intergovernmental meetings of multilateral environmental agreements for which UNEP provides the respective secretariats. They include the following: UN 80 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً قوياً للاجتماعات الحكومية الدولية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمانات لها، وتشمل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more