"to interview" - Translation from English to Arabic

    • لمقابلة
        
    • لإجراء مقابلات مع
        
    • إجراء مقابلات مع
        
    • بمقابلة
        
    • لاستجواب
        
    • بإجراء مقابلات مع
        
    • لإجراء مقابلة مع
        
    • إجراء مقابلة مع
        
    • في مقابلة
        
    • من مقابلة
        
    • وإجراء مقابلات مع
        
    • للمقابلة
        
    • المقابلات مع
        
    • أن أقابل
        
    • إلى مقابلة
        
    If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs. Open Subtitles إذا أتذكّر بشكل صحيح ،أنت كنت مشغول آخر مرّة ذهبنا فيها إلى مخيّم اللاجئين لمقابلة الناس من أجل الوظائف
    I-I think it's interesting that they sent a female and an african-american to interview me about a homosexual murder. Open Subtitles أنا ، اعتقد انها مثيرة للاهتمام ان ارسلوا الإناث والأميركيين الأفارقة لمقابلة لي عن جريمة قتل شاذه
    Considering that there has been no attempt to interview the victims, it can only be concluded that no meaningful investigation is occurring. UN ونظرا لعدم القيام بأي محاولة لإجراء مقابلات مع الضحايا، فلا يسعنا سوى استنتاج أنه لم يجر بعد أي تحقيق مجد.ٍ
    Investigators have been sent to the field and to Tuzla in particular, in order to interview refugees and relevant military personnel. UN وقد تم إرسال محققين إلى الميدان وإلى توزلا بصورة خاصة، بغرض إجراء مقابلات مع اللاجئين واﻷفراد العسكريين ذوي الصلة.
    Despite the Group's request, the FACI lieutenant who oversaw the visit did not allow the experts to interview the technicians. UN ورغم طلب الفريق لم يسمح الملازم التابع للقوات الجوية لكوت ديفوار للفريق بمقابلة الفنيين.
    The ProsecutorGeneral stressed that the commission would have to go to that country to interview people who might have information on the massacre. UN وأكد المدعي العام أنه سيتعين على اللجنة الذهاب إلى ذلك البلد لاستجواب من قد تكون لديهم معلومات عن المجزرة.
    Give the United Nations human rights monitors full access to the investigation records, allow them to interview victims in private, and brief them on at least monthly basis on progress made in each investigation. UN منح مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة حرية الاطلاع على سجلات التحقيقات، والسماح لهم بإجراء مقابلات مع الضحايا على انفراد، وإطلاعهم شهرياً على الأقل على التقدم المحرز في كل تحقيق.
    Lawyers and international observers who have applied for visas and permits to interview Mr. Tadic Astorga have had their requests turned down. UN ورُفِضت طلبات المحامين والمراقبين الدوليين الذين طلبوا تأشيرات وتراخيص لمقابلة السيد تاديتش أستورغا.
    In South Africa, an ad-hoc Parliamentary Committee is set up to interview potential Commissioners following a nationwide public announcement of the vacancies. UN وفي جنوب أفريقيا، تشكل لجنة برلمانية مخصصة لمقابلة المفوضين المحتملين عقب الإعلان عن الشواغر على الصعيد الوطني.
    The Public Prosecution Service did not take steps to interview eyewitnesses, including those identified by the author and her son in their testimonial statements. UN كما لم تتخذ النيابة العامة إجراءات لمقابلة شهود عيان، بمن فيهم هؤلاء الذين ذكرتهم صاحبة البلاغ وابنها في شهادتيهما.
    The Public Prosecution Service did not take steps to interview eyewitnesses, including those identified by the author and her son in their testimonial statements. UN كما لم تتخذ النيابة العامة إجراءات لمقابلة شهود عيان، بمن فيهم هؤلاء الذين ذكرتهم صاحبة البلاغ وابنها في شهادتيهما.
    A member of the delegation entered the cell in order to interview the prisoners sentenced to death. UN وقد دخل أحد أعضاء الوفد الزنزانة لمقابلة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    We'll also need to interview all of the pageant contestants. Open Subtitles وسنحتاج أيضاً لإجراء مقابلات مع جميع المتنافسات في العرض
    The Division will organize expert panels to interview medical personnel for appointment to peacekeeping missions. UN وستقوم الشعبة بتنظيم حلقات نقاش للخبراء لإجراء مقابلات مع الموظفين الطبيين لأغراض التعيين في بعثات حفظ السلام.
    The commission was unable to visit detention centres to interview detainees or to observe detention conditions. UN ولم تتمكن اللجنة من زيارة مراكز الاحتجاز لإجراء مقابلات مع المحتجزين أو للاطلاع على الظروف السائدة في مرافق السجن.
    The Team declared that no human rights investigators would accept such conditions and refused to interview the suspects. UN وأعلن الفريق أن محققي حقوق الإنسان لن يقبلوا بهذه الشروط ورفضوا إجراء مقابلات مع المشتبه فيهم.
    In particular, it would expect to be allowed to interview detainees in private, without witnesses. UN وستتوقع بصفة خاصة السماح لها بمقابلة المحتجزين على انفراد، بدون شهود.
    Similar facilities will be used to interview witnesses, if deemed necessary by the Disciplinary Board. UN وتستخدم مرافق مماثلة لاستجواب الشهود إذا رأى مجلس التأديب ضرورة لذلك.
    UNOMIL has consulted the LNTG and the NPFL and has been granted permission to interview those detained. UN وقد تشاورت البعثة مع الحكومة الانتقالية والجبهة الوطنية وأذن لها بإجراء مقابلات مع المحتجزين.
    Attempts to interview Bluebird's management for the purposes of this study were unsuccessful. UN ولم تنجح المحاولات التي بـُـذلت لإجراء مقابلة مع إدارة شركة بلوبيـرد لأغراض هذه الدراسة.
    You're asking us to pay a British talk show host to interview an American president with absolutely no editorial controls whatsoever in return? Open Subtitles إنك تسألنا أن ندفع لمضيف برامج بريطاني لقاء إجراء مقابلة مع رئيس أمريكي بدون أي سلطة تحريريّة على الإطلاق في المقابل؟
    But I got a call from the editor of New York Lawyer, and they want to interview the man responsible for making that happen. Open Subtitles لقد أتتني مكالمة من محرر مجلة نيويورك للمحامين يرغبون في مقابلة الشخص المسؤول عن تحقيق ذلك
    Investigators were unable to interview witnesses on the Serbian side. UN ولم يتمكن المحققون من مقابلة الشهود من الجانب الصربي.
    She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. UN وسعت إلى الحصول على دعوةٍ لزيارة البلد وإجراء مقابلات مع المرتزقة الذين تم احتجازهم.
    Sydney, I can't talk right know, I gotta go to interview Open Subtitles سيدني ، لا أستطيع الكلام الآن، يجب أن أذهب للمقابلة
    The officers receive very thorough training and learn how to interview children by asking open questions and playing a supporting role. UN ويتلقى هؤلاء الضباط تدريبا متعمقا جدا ويتعلمون كيف يعقدون المقابلات مع الأطفال بطرح أسئلة صريحة واتخاذ موقف مؤيد.
    I'm only supposed to interview people who are over 18, people who can make their own decisions. Open Subtitles ‫أنا من المفروض أن أقابل ‫فقط الناس الذين هم فوق 18 ‫الناس الذين يمكن أن يتخذوا قراراتهم
    Now I go to interview the legendary Maiden vocalist Bruce Dickinson. Open Subtitles الآن أذهب إلى مقابلة الأسطوري البكر المنشد بروس ديكنسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more