The President: I give the floor to the representative of Argentina, speaking on behalf of the Group of 77 and China, to introduce draft resolution A/65/L.75. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ليعرض مشروع القرار. |
The PRESIDENT: I call on the Minister for Foreign Affairs of Papua New Guinea, Mr. John Kaputin, to introduce draft resolution A/48/L.19. | UN | أدعو السيد جون كابوتين، وزيــر خارجية بابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار A/48/L.19. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/48/L.27. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان لعرض مشروع القرار A/48/L.27. |
I call on the representative of Turkey to introduce draft resolution A/49/L.2/Rev.2. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا لعرض مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2. |
I now give the floor to the representative of Yemen to introduce draft resolution A/65/L.39/Rev.2. | UN | أعطي الكلمة لممثل اليمن ليتولى عرض مشروع القرار A/65/L.39/Rev.2. |
Against that background, I am pleased to introduce draft resolution A/60/L.20. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يسرني أن أعرض مشروع القرار A/60/L.20. |
I now call on the representative of Australia to introduce draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Sweden to introduce draft resolution A/48/L.18. | UN | أعطي الكلمة لممثل السويد ليعرض مشروع القرار A/48/L.18. |
The PRESIDENT: I call on Mr. Mario Carias Zapata, Minister for Foreign Affairs of Honduras, to introduce draft resolution A/48/L.21. | UN | أعطـي الكلمة للسيد ماريو كاريـــاس زاباتا، وزير خارجية هندوراس، ليعرض مشروع القرار A/48/L.21. |
The PRESIDENT: I call first on the representative of Peru to introduce draft resolution A/48/L.20. | UN | أدعو أولا ممثل بيرو ليعرض مشروع القرار A/48/L.20. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Algeria to introduce draft resolution A/48/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/48/L.23. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of the Comoros to introduce draft resolution A/48/L.48. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر القمر ليعرض مشروع القرار A/48/L.48. |
I now give the floor to the representative of Brazil to introduce draft resolution A/66/L.24. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل لعرض مشروع القرار A/66/L.24. |
I give the floor to the representative of Bangladesh to introduce draft resolution A/66/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/66/L.23. |
I give the floor to the representative of Austria to introduce draft resolution A/C.1/66/L.21/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل النمسا لعرض مشروع القرار A/C.1/66/L.21/Rev.1. |
I give the floor to the representative of Argentina to introduce draft resolution A/65/L.69/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين لعرض مشروع القرار A/65/L.69/Rev.1. |
I now give the floor to the representative of Switzerland to introduce draft resolution A/65/L.26/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا ليتولى عرض مشروع القرار A/65/L.26/Rev.1. |
The Acting Chairperson: I call on the representative of Egypt to introduce draft resolutions A/C.1/63/L.1 and A/C.1/63/L.2. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل مصر ليتولى عرض مشروع القرارين A/C.1/63/L.1 و A/C.1/63/L.2. |
It is my pleasure to introduce draft resolution A/48/L.18 on Cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe. | UN | ويسرني أن أعرض مشروع القـــرار A/48/L.18 بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمــن والتعاون في أوروبا. |
I now call on the representative of Burundi to introduce draft resolution A/48/L.16. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16. |
I give the floor to the representative of Portugal to introduce draft resolution A/63/L.41. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال لتقديم مشروع القرار A/63/L.41. |
I take the floor to introduce draft resolution A/C.1/64/L.16, entitled " Convention on Cluster Munitions " . | UN | أخذت الكلمة لأعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.16، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " . |
We will also give delegations the opportunity to introduce draft resolutions. | UN | وسوف نتيح الفرصة أيضا للوفود لعرض مشاريع قرارات. |
I call on the representative of Egypt to introduce draft resolutions A/49/L.59 and A/49/L.60. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60. |
I now give the floor to the representative of the United Republic of Tanzania to introduce draft resolution A/56/L.28. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ليقوم بعرض مشروع القرار A/56/L.28. |
I now give the floor to the representative of Sweden to introduce draft resolution A/59/L.49. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السويد الذي سيعرض مشروع القرار A/59/L.49. |
I am therefore pleased to introduce draft resolution A/62/L.27, entitled " Oceans and the law of the sea " , on behalf of its sponsors. | UN | لذا، يسرني أن أقدم مشروع القرار A/62/L.27، المعنْوَن " المحيطات وقانون البحار " ، بالنيابة عن مقدّميه. |
Does any other delegation wish to introduce draft resolutions or make statements on them? There seem to be none. | UN | فهل هناك من وفود أخرى ترغب في عرض مشاريع قرارات أو اﻹدلاء ببيانات بشأنها؟ لا أرى ذلك. |
The delegation of Mexico would like finally to introduce draft decision A/C.1/57/L.19. | UN | ويود وفد المكسيك أخيرا أن يعرض مشروع المقرر A/C.1/57/L.19. |
The Acting President: I call on the representative of Norway to introduce draft resolution A/50/L.24. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعــو السيد ممثل النرويج إلى عرض مشروع القرار A/50/L.24 |