"to invade" - Translation from English to Arabic

    • لغزو
        
    • غزو
        
    • بغزو
        
    • للغزو
        
    • أن نغزو
        
    • بالغزو
        
    • لإحتلال
        
    • أن تغزو
        
    • أن نجتاح
        
    • لغزونا
        
    • لغَزْو
        
    • في الغزو
        
    American CIA agents had been training Cuban exiles to invade Cuba. Open Subtitles كان وكلاء المخابرات المركزية الأمريكية يدربون المنفيين الكوبيين لغزو كوبا
    Or time for your government thugs to invade my home? Open Subtitles او المزيد من الوقت لسفاحين الحكومه لغزو بيتي ؟
    I could order the greatest armed force on the planet to invade any country in the world. Open Subtitles كنت قادر على أمر أعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب لغزو أيّ بلد في العالم.
    Anything at all on when they plan to invade Holland? Open Subtitles هل هناك أي معلومات عن موعد غزو الحلفاء لهولندا؟
    Now Black Dragon is going to invade Saint Heaven Open Subtitles والأن ذلك التنين الأسود يقوم بغزو ساينت هيفن
    The Irish have welcomed them with open arms and they are preparing to invade. Open Subtitles استقبلهم الايرلنديون بصدر رحب وهم يتحضرون للغزو
    What do capitalist or imperialist countries do? They seek any pretext to invade a country and make off with its natural resources. UN ماذا تفعل البلدان الرأسمالية أو الإمبريالية؟ إنها تتلمس أي ذريعة لغزو بلد ما ونهب موارده الطبيعية.
    Washington then pushed Ethiopia to invade Somalia in contravention of international law and Security Council resolutions. UN وبعد ذلك دفعت واشنطن إثيوبيا لغزو الصومال بما يخالف القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن.
    We are all aware of these attempts, particularly the most recent, to invade a neighbouring State. UN وكلنا نعلم هنا ونعرف محاولاته اﻷخيرة لغزو دولة مجاورة.
    The response of the Government of Israel had been to send troops to invade Palestinian cities and refugee camps in the West Bank. UN وتَمَثَّل رد الحكومة الإسرائيلية في إرسال قوات لغزو المدن الفلسطينية ومخيمات اللاجئين في الضفة الغربية.
    Earlier today, Russian President Vladimir Putin acknowledged that, as early as 2006, Russia had developed a plan to invade Georgia. UN في وقت سابق من هذا اليوم، اعترف الرئيس الروسي فلاديمير بوتين بأن روسيا وضعت في أوائل عام 2006 خطة لغزو جورجيا.
    Bane's army is ready to invade the world above and there is nothing I can do to stop it. Open Subtitles جيش باين على استعداد لغزو العالم أعلاه ولا يوجد شيء يمكنني القيام به لوقفه.
    They will control the ports and prepare to invade our English shores. Open Subtitles سيسيطرون على الميناء وسيعدون لغزو شواطئنا الإنجليزية
    Unless they're about to invade Georgia, they're en route straight to Inferno. Open Subtitles إلا أنهم على وشك لغزو جورجيا، أنها في طريقها مباشرة إلى جحيم.
    Thirdly, the Eritrean regime attempted to invade the northern borders of Djibouti in 1997, but backed off due to international pressure. UN ثالثاً، حاول النظام الإريتري غزو الحدود الشمالية لجيبوتي عام 1997، ولكنه تراجع بسبب الضغط الدولي.
    They unanimously expressed their solidarity with the people of Georgia and the President of Georgia, and said that Russia did not have the right to invade an independent country. UN وأعربوا بالإجماع عن تضامنهم مع شعب جورجيا ورئيس جمهورية جورجيا، وقالوا إنه ليس لدى روسيا الحق في غزو دولة مستقلة.
    This has been the problem on account of which, since it has not been resolved, the United States Administration is threatening to invade Iraq. UN وهذه هي المعضلة التي على أساس عدم حلها، تُهدد الإدارة الأمريكية بغزو العراق ..
    - If they can prove the Pakistani government was behind the president's assassination, then the U.S. would have grounds to invade. Open Subtitles وراء إغتيال الرئيسة فستحظى الولايات المتحدة بأسبابٍ للغزو إثبات؟
    That's the day we need to invade the Fire Nation Open Subtitles هذا هو اليوم الذي يجب أن نغزو فيه أمة النار
    As far as your men are concerned, their boss just gave them orders to invade. Open Subtitles بقدر ما كان رجالك قلقين رئيسهم أعطاهم أوامر بالغزو
    Do the rulers of your world have plans to invade the Kromagg Dynasty? Open Subtitles هل من يحكمون عالمكم لديهمم خطط لإحتلال مملكة الكروماج؟
    FISA warrant. Big brother's excuse to invade our privacy courtesy of the Patriot Act. Central Intelligence, I presume. Open Subtitles مسموح للحكومة أن تغزو خصوصيتنا . تذرعراً بقانون مكافحة الإرهاب الإستخبارات المركزية، على ماأفترض
    All right, then we need to invade his crib. Open Subtitles .حسناً يجب أن نجتاح منزله
    Qi wants to take this opportunity to invade us Open Subtitles كي يريد ان يستغل هذه الفرصة لغزونا
    Why go to all the trouble to invade a planet that's two-thirds water? Open Subtitles لماذا كل هذه المشاكل لغَزْو كوكب ثلثيه من الماءِ ؟
    If they were to invade, we'd have no one healthy enough to fight them. Open Subtitles اذا كانو في الغزو ,لن يكون لدينا صحة كافية لمحاربتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more