"to iraq in" - Translation from English to Arabic

    • إلى العراق في
        
    • للعراق في
        
    • الى العراق في
        
    • إلى العراق من
        
    Many groups have defied the embargo and have provided humanitarian assistance to Iraq in the context of international civil disobedience campaigns. UN وتحدت جماعات كثيرة الحظر وقدمت مساعدة إنسانية إلى العراق في إطار عمليات عصيان مدني دولي.
    The report mentions, however, two cases of forced expulsion of Iraqis to Iraq in 1997. UN إلا أن التقرير يورد حالتين عن ترحيل عراقيين بالقوة إلى العراق في عام ١٩٩٧.
    Since his country was a party to the NPT and complied fully with the full scope safeguards regime, there was no reason to include a reference to Iraq in the final document. UN وحيث إن بلده طرف من أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويتقيد تقيدا تاما بنطاق نظام الضمانات بكامله فليس ثمة سبب يستدعي إدراج إشارة إلى العراق في الوثيقة الختامية.
    The Agency's visit to Iraq in January pursuant to Iraq's safeguards agreement was welcome, but it did not constitute a substitute. UN ونحن نرحب بزيارة الوكالة للعراق في كانون الثاني/يناير إعمالا لاتفاق ضمانات العراق، ولكنها ليست ببديل.
    Stationed at Quantico, scheduled to go to Iraq in a few days, has already served two tours there. Open Subtitles المرابطة في كوانتيكو ، من المقرر ان يتوجه الى العراق في غضون بضعة أيام ، اثنين منها بالفعل هناك جولات
    China National stated that when it returned to Iraq in 1992 to check these sites, it found that the cash was missing. UN وتفيد الوطنية الصينية أنها عندما عادت إلى العراق في عام 1992 لتفحص مواقعها، اكتشفت أن النقود قد اختفت.
    Airfares India to Iraq in 1991 and associated expenses UN تذاكر السفر بالطائرة من الهند إلى العراق في عام 1991 وما يرتبط بها من تكاليف
    - Visit by the delegation of the General Secretariat to Iraq in July 2006. UN - زيارة وفد الأمانة العامة إلى العراق في تموز/يوليه 2006؛
    6. It was reported that Mr. Al-Khodri went to Iraq in 2003. UN 6- وقد ذُكر أن السيد الخضري ذهب إلى العراق في عام 2003.
    The security situation permitting, it hopes to send a technical team to Iraq in early 2008 to carry out identification procedures at one such site. UN وتأمل الكويت في إرسال فريق فني إلى العراق في أوائل عام 2008 للقيام بإجراءات التعرف في أحد تلك المواقع، إذا سمحت الحالة الأمنية بذلك.
    National asserted that six of its personnel went to Iraq in October 1991 to take care of administrative matters. UN 341- وزعمت الشركة أن ستة موظفين من موظفيها أوفدوا إلى العراق في تشرين الأول/أكتوبر 1991 لتصريف أمور إدارية.
    UNHCR cooperated closely with coalition military forces, particularly as hundreds of thousands began returning to Iraq in mid-1991. UN وتعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً مع قوات التحالف العسكري خاصة عندما بدأت مئات الآلاف من الأشخاص تعود إلى العراق في أواسط عام 1991.
    Since the visit of the previous group of experts to Iraq in March 1998, the predicted decline in the overall oil production capacity of Iraq has continued at an estimated annual rate of 4 to 8 per cent. UN ومنذ زيارة فريق الخبراء السابق إلى العراق في آذار/ مارس ١٩٩٨، لا يزال التدني المتوقع في قـدرة العــراق الكاملة على إنتاج النفط يسير بمعدل سنوي يقدر بما يتراوح بين ٤ و ٨ في المائة.
    Ambassador Vorontsov travelled to Iraq in January 2003. UN وسافر السفير فورونتسوف إلى العراق في كانون الثاني/يناير 2003.
    China State alleged that it had to pay the accrued costs when its representatives returned briefly to Iraq in July 1992. UN وادعت الشركة أنها كانت ملزمة بدفع النفقات المستحقة عندما عاد ممثلوها لمدة وجيزة إلى العراق في تموز/يوليه 1992.
    The Panel notes that the claimant's ledgers show that the amount claimed covers deliveries made to Iraq in June and July 1990. UN 90- ويلاحظ الفريق أن سجلات الجهة المطالبة تبيّن أن المبلغ المطالب به يغطي عمليات لتسليم البضائع إلى العراق في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990.
    The Consortium states that it sent one of its employees to Iraq in May 1990 to address outstanding payment issues. UN 485- ويذكر الكونسورتيوم أنه أوفد أحد موظفيه إلى العراق في أيار/مايو 1990 لمعالجة مسائل المدفوعات المستحقة.
    Landoil stated that the plant was delivered to Iraq in May 1981, and commenced operation in February 1982. UN وبينت Landoil أن المصنع سلِّم للعراق في شهر أيار/مايو 1981 وأنه بدأ في العمل في شهر شباط/فبراير 1982.
    The Iraqi authorities had provided him with all necessary facilities for the fulfilment of his mandate during his first visit to Iraq in February 1992. UN فقد قدمت له السلطات العراقية جميع التسهيلات اللازمة لنهوضه بولايته أثناء زيارته اﻷولى للعراق في شباط/فبراير ٢٩٩١.
    A number of Council members welcomed the adoption of the resolution as a clear expression of the progress achieved by Iraq and reiterated the importance of continued international support to Iraq in addressing the remaining challenges. UN ورحب عدد من أعضاء المجلس باتخاذ القرار كتعبيرٍ جلي على التقدم الذي أحرزته العراق وأعادوا التأكيد على أهمية الدعم الدولي المتواصل للعراق في التصدي للتحديات المتبقية.
    A total of 706 persons also returned voluntarily to Iraq in 1992 and 180 persons during the first quarter of 1993, although it was not possible for UNHCR to secure the usual guarantees from their country of origin. UN وعاد أيضا ما مجموعه ٦٠٧ أشخاص طوعا الى العراق في عام ٢٩٩١ و٠٨١ شخصا خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١، وإن تعذر على المفوضية الحصول على الضمانات العادية من وطنهم.
    48. Following discussions held in Baghdad and New York during the autumn of 1993, formats for reporting under the plan were established and presented to Iraq in December 1993. UN ٤٨ - إثر المناقشات التي أجريت في بغداد ونيويورك خلال خريف عام ١٩٩٣، أعدت نماذج تقارير اﻹبلاغ بموجب الخطة وقدمت الى العراق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    If the author's wife and minor children were to decide to immigrate to Iraq in order to avoid a separation of the family, they would have to live in a country whose culture and language were unfamiliar. UN وإذا قررت زوجة صاحب البلاغ وأطفاله القصّر الهجرة إلى العراق من أجل تجنب الانفصال عن الأسرة فسيتعين عليهم العيش في بلد غريب عليهم من حيث الثقافة واللغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more