"to iraq on" - Translation from English to Arabic

    • إلى العراق في
        
    • الى العراق في
        
    The microscope was air freighted to Iraq on 2 June 1990. UN وقد شحن المجهر جواً إلى العراق في 2 حزيران/يونيه 1990.
    45. The Committee received and responded to a number of communications on proposed flights to take foreign officials to Iraq on diplomatic missions. UN ٥٤ - وتلقت اللجنة عددا من الرسائل بشأن رحلات طيران مقترحة لنقل مسؤولين أجانب إلى العراق في مهمات دبلوماسية وردت عليها.
    45. The Committee received and responded to a number of communications on proposed flights to take foreign officials to Iraq on diplomatic missions. UN ٥٤ - وتلقت اللجنة عددا من الرسائل بشأن رحلات طيران مقترحة لنقل مسؤولين أجانب إلى العراق في مهمات دبلوماسية وردت عليها.
    It shipped the goods to Iraq on 25 December 1989. UN وشحنت السلع إلى العراق في 25 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    UNSCOM 71 will return to Iraq on 18 April to start the second round of its inspection activities. UN وسيعود فريق التفتيش الى العراق في ١٨ نيسان/أبريل لبدء الجولة الثانية من أنشطة التفتيش التي يضطلع بها.
    A further inspection team was sent to Iraq on 15 July, again on a search for prohibited items and related documentation. UN إذ أوفد فريق تفتيش آخر إلى العراق في ١٥ تموز/يوليه، وذلك أيضا للبحث عن اﻷصناف المحظورة والوثائق الخاصة بها.
    70. UNSCOM 94/BW11 was dispatched to Iraq on 29 September 1994. UN ٧٠ - أوفد فريق اللجنة الخاصة ٩٤/فريق اﻷسلحة البيولوجية ١١ إلى العراق في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    21. In accordance with the ceasefire agreement of 21 March between the Kurdistan Workers Party and the Government of Turkey, members of the former began their withdrawal process from Turkey to Iraq on 8 May. UN 21 - وطبقا لاتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين حزب العمال الكردستاني والحكومة التركية في 21 آذار/مارس، بدأ أعضاء في حزب العمال الكردستاني عملية انسحابهم من تركيا إلى العراق في 8 أيار/مايو.
    He was sent back to Iraq on 10 July 2010 from Hariri Airport, with the assistance of the Iraqi Embassy. UN ورُحِّل إلى العراق في 10 تموز/يوليه 2010 عن طريق مطار رفيق الحريري الدولي - بيروت، بالتعاون مع السفارة العراقية.
    In this case, the goods were exported to Iraq on 15 August 1989. UN 426- وفي هذه الحالة، صُدرت السلع إلى العراق في 15 آب/أغسطس 1989.
    Tripod shipped the laryngoscope to Iraq on 24 January 1990. UN 317- وقد شحنت الشركة المنظار إلى العراق في 24 كانون الثاني/يناير 1990.
    The evidence provided by Tripod shows that the laryngoscope was shipped to Iraq on 24 January 1990. UN 318- ويتبين من الدليل الذي قدمته الشركة أن المنظار شحن إلى العراق في 24 كانون الثاني/يناير 1990.
    The spare parts were delivered to Iraq on 30 April 1990. UN 320- وقد سلمت قطع الغيار إلى العراق في 30 نيسان/أبريل 1990.
    The evidence provided by Tripod shows that the spare parts were supplied to Iraq on 30 April 1990. UN 321- ويتبين من الدليل المقدم من ترايبود أن قطع الغيار ورِّدت إلى العراق في 30 نيسان/أبريل 1990.
    The evidence provided by Tripod shows that the microscope was supplied to Iraq on 2 June 1990. UN 323- ويتبين من الدليل المقدم من الشركة أن المجهر ورِّد إلى العراق في 2 حزيران/يونيه 1990.
    However, because of his nationality, he was imprisoned on three occasions, tortured, in particular through electric shocks, and finally deported to Iraq on 22 September 1991. UN إلا أنه بسبب جنسيته، سجن ثلاث مرات، وعذب خاصة بالصدمات الكهربائية، ورحﱢل في النهاية إلى العراق في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    As a result, IAEA verification personnel returned to Iraq on 17 November 1998. UN ونتيجة لذلك، رجع موظفو الوكالة القائمون بالتحقق إلى العراق في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The secretariat transmitted a copy of Procedural Order No. 1 and copies of the other documents referred to in paragraph 10 above to Iraq on 26 December 2000 and 2 February 2001. UN كما أرسلت الأمانة صورة من الأمر الإجرائي رقم 1 وصوراً من سائر الوثائق المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه إلى العراق في 26 كانون الأول/ديسمبر 2000 و2 شباط/فبراير 2001.
    Chiyoda sent one of its employees to Iraq on 26 July 1990 to coordinate the submission of such documentation. UN وبعثت شيودا أحد موظفيها إلى العراق في 26 تموز/يوليه 1990 بغرض تنسيق عملية تقديم تلك الوثائق.
    Chiyoda therefore sent one of its employees to Iraq on 26 July 1990 to coordinate the submission of such documentation. UN وبناء عليه، أرسلت شيودا أحد موظفيها إلى العراق في 26 تموز/يوليه 1990 لتنسيق عملية تقديم تلك الوثائق.
    33. As the result of Iraq's decision of 5 August 1998 to stop the Commission's disarmament activities in Iraq, the Commission was unable to continue its disarmament inspections until returning to Iraq on 17 November 1998. UN ٣٣ - نتيجة للقرار الذي اتخذه العراق في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ بوقف أنشطة نزع السلاح التي تجريها اللجنة في العراق، لم تتمكن اللجنة من مواصلة عمليات التفتيش لنزع السلاح حتى عودتها مرة أخرى الى العراق في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more