To that end, the Court's decisions resolve the legal disputes brought to it by States and contribute to international peacebuilding. | UN | ولبلوغ تلك الغاية تفضي قرارات المحكمة إلى حسم المنازعات القانونية التي تعرضها عليها الدول وتساهم في بناء السلام الدولي. |
6. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 6 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
8. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 8 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
The mission of the Court is to hear the contentious cases referred to it by States in accordance with its Statute. | UN | والمحكمة مهمتها النظر في القضايا محل الخلاف التي تحيلها إليها الدول عملا بالنظام الأساسي للمحكمة. |
The Court decides in accordance with international law disputes submitted to it by States and may render advisory opinions on any legal questions at the request of bodies so authorized by or in accordance with the Charter. | UN | وتفصل المحكمة وفقا للقانون الدولي في المنازعات التي تحيلها إليها الدول وقد تصدر فتاوى في أي مسألة قانونية، بناء على طلب الهيئات التي يأذن لها الميثاق بذلك أو التي تفعل ذلك وفقا للميثاق. |
Its decisions put an end to the legal disputes referred to it by States and contribute to the strengthening of international peace. | UN | وأحكامها تنهي النزاعات القانونية المحالة إليها من الدول وتسهم في تعزيز السلام الدولي. |
Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General submitted in accordance with Council resolution 7/10 and the contributions made to it by States and other stakeholders, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام المقدم وفقاً لقرار المجلس 7/10() وبالإسهامات المقدمة له من قبل الدول وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين، |
6. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 6 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
6. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 6 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
7. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 7 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
6. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 6 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
7. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 7 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
7. In the first place, the Court has to decide upon disputes freely submitted to it by States in the exercise of their sovereignty. | UN | 7 - ففي المقام الأول، يتعين على المحكمة أن تبت فيما تعرضه عليها الدول بمحض إرادتها من نزاعات في إطار ممارستها لسيادتها. |
The Court decides in accordance with international law disputes submitted to it by States and may render advisory opinions on any legal questions at the request of bodies so authorized by or in accordance with the Charter. | UN | وتفصل المحكمة وفقا للقانون الدولي في المنازعات التي تحيلها إليها الدول وقد تصدر فتاوى في أي مسألة قانونية، بناء على طلب الهيئات التي يأذن لها الميثاق بذلك أو التي تفعل ذلك وفقا للميثاق. |
63. The Tribunal and its chambers are thus ready to accept cases that may be submitted to it by States Parties and entities other than States Parties. | UN | ٦٣ - ولذلك فإن المحكمة وغرفها على استعداد لقبول القضايا التي يمكن أن تقدمها إليها الدول اﻷطراف والكيانات اﻷخرى بخلاف الدول اﻷطراف. |
5. The Court adjudicates in contentious cases referred to it by States and gives advisory opinions at the request of bodies so authorized by, or in accordance with, the Charter. The Court submits annual reports to the General Assembly. | UN | ٥-٢ وتفصل المحكمة في الخصومات التي تحيلها إليها الدول وتصدر فتاوى بناء على طلب الهيئات التي يأذن لها الميثاق بذلك أو التي تفعل ذلك وفقا له، وتقدم المحكمة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة. |
It examines reports submitted to it by States Parties on the measures they have adopted to give effect to the rights recognized in the Convention and on the progress made on the enjoyment of those rights. | UN | وتنظر في التقارير التي ترد إليها من الدول اﻷطراف بشأن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ الحقوق المعترف بها في الاتفاقية وبشأن التقدم المحرز في التمتع بتلك الحقوق. |
7. The Committee adopts a certain number of concluding observations and recommendations, at the outcome of its consideration of reports submitted to it by States parties, in order to ensure the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | تعتمد اللجنة عدداً معيناً من الملاحظات والتوصيات الختامية، في نهاية نظرها في التقارير المقدمة إليها من الدول اﻷطراف، ضماناً لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
CARICOM States parties acknowledge that cooperation of all States parties and other entities with the Court is indispensable if the institution is to be effective in its quest to prosecute those cases that have been referred to it by States parties, other States or the Security Council. | UN | وتسلم الدول الأطراف في الجماعة بأن التعاون من جانب جميع الدول الأطراف والكيانات الأخرى مع المحكمة لا غنى عنه لكي تكون تلك المؤسسة فعالة في مسعاها للمحاكمة على القضايا المحالة إليها من الدول الأطراف أو الدول الأخرى أو مجلس الأمن. |
Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General submitted in accordance with Council resolution 7/10 and the contributions made to it by States and other stakeholders, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام المقدم وفقاً لقرار المجلس 7/10() وبالإسهامات المقدمة له من قبل الدول وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين، |
The report proves once more that the International Court of Justice is pivotal in strengthening respect for international law by resolving the disputes submitted to it by States in accordance with the relevant norms. | UN | يثبت التقرير مرة أخرى أن محكمة العدل الدولية تقوم بدور محوري في تعزيز احترام القانون الدولي من خلال تسوية النزاعات التي تحال إليها من جانب الدول وفقا للمعايير ذات الصلة. |