"to it by the parties" - Translation from English to Arabic

    • لها من الطرفين
        
    • لها الطرفان
        
    • إليها من الطرفين
        
    • لها من الأطراف
        
    • إليها من الأطراف
        
    • لها اﻷطراف
        
    • اﻷطراف لها
        
    • إليها الأطراف
        
    • قدمها الطرفان
        
    • أطراف البلاغ
        
    • إليها الطرفان
        
    • إليها من قبل الأطراف
        
    • لها من قبل الطرفين
        
    • من قبل اﻷطراف
        
    It proceeds without further delay with the examination of the merits of the communication, in the light of all information made available to it by the parties, as required by article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وطبقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشرع اللجنة على الفور في النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الطرفين.
    10.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 10-1 نظرت اللجنة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من الطرفين المعنيين، عملاً بالفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 9-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء كل المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 8-1 وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي وردت إليها من الطرفين.
    The Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required by article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وقد نظرت اللجنة في البلاغ على أساس المعلومات المتاحة لها من الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 9-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة إليها من الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    10.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٠١-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في هذا البلاغ على ضوء كل ما أتاحته لها اﻷطراف من معلومات، على نحو ما تنص عليه الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    10.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 10-1 نظرت اللجنة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من الطرفين المعنيين، عملاً بالفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من الطرفين المعنيين، بموجب الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من الطرفين المعنيين، بموجب الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 9-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء كل المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    7.1 The Human Rights Committee has considered the present communications in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذين البلاغين في ضوء كل المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 9-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغ في ضوء كل المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الأطراف وفق ما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات المقدمة إليها من الأطراف المعنيين وفقاً للفقرة 4 من المادة 24 من الاتفاقية.
    10.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٠١-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق الانسان في هذا البلاغ في ضوء كل ما أتاحته لها اﻷطراف من معلومات، على نحو ما تنص عليه الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    More importantly, it had stressed that it must do so either by means of evidence furnished to it by the parties or by means of any researches it might undertake or cause to be undertaken. UN والأهم من ذلك، فقد شددت على أنه يجب أن تفعل ذلك إما عن طريق الأدلة التي تقدمها إليها الأطراف أو عن طريق أي أبحاث قد تضطلع بها أو تكلف بإجرائها.
    11.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided for in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 11-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي قدمها الطرفان طبقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    8.1 The Committee has considered the communication in the light of all information made available to it by the parties concerned, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 8-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحتها أطراف البلاغ وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    10.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 10-1 عملاً بالفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية، نظرت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى، في ضوء جميع المعلومات التي قدمها إليها الطرفان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more