"to its agenda" - Translation from English to Arabic

    • إلى جدول أعمالها
        
    • بجدول أعماله
        
    • إلى جدول الأعمال
        
    • في جدول أعماله
        
    • إلى جدول أعماله
        
    • الى جدول أعماله
        
    • بجدول أعمالها
        
    • لجدول أعمالها
        
    The Committee should add the issue of the social and employment dimensions of climate change to its agenda. UN وينبغي للجنة أن تضيف إلى جدول أعمالها مسألة الأبعاد الاجتماعية وأبعاد العمالة لتغير المناخ.
    Accordingly, her delegation did not believe it would be productive for the Commission to add the topic of jus cogens to its agenda. UN وبناء على ذلك، فإن وفدها لا يرى أنه من المفيد للجنة أن تضيف موضوع القواعد الآمرة إلى جدول أعمالها.
    One representative said that the Commission should complete its second reading of the draft articles without adding a new topic to its agenda at such a late stage. UN وقال أحد الممثلين إن اللجنة ينبغي أن تكمل قراءتها الثانية لمشروع المواد دون إضافة أي موضوع جديد إلى جدول أعمالها في مثل هذه المرحلة المتأخرة.
    28. The Security Council also adopted two resolutions relating to its agenda on women and peace and security. UN 28 - واعتمد مجلس الأمن قرارين يتصلان بجدول أعماله المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    47. As is customary, the Board heard presentations on issues pertaining to its agenda from representatives of non-governmental organizations. UN 47 - كما جرت العادة، استمع المجلس إلى عروض عن المسائل المتعلقة بجدول أعماله قدمها ممثلون من منظمات غير حكومية.
    Only items that the group of technical experts considers to be urgent and important may be added to its agenda during the meeting. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال أثناء الاجتماع إلا البنود التي يعتبرها فريق الخبراء التقنيين عاجلة ومهمة. خامساً- أعضاء المكتب
    The Senior Audiovisual Council is examining the possibility of adding this issue to its agenda. UN وقام المجلس اﻷعلى لﻹعلام السمعي البصري بدراسة إمكانية إدراج هذه الملاحظة في جدول أعماله.
    The CD added TIA to its agenda in 1992. UN وأضاف مؤتمر نزع السلاح الشفافية في مسألة التسلح إلى جدول أعماله في عام 1992.
    Judging by the progress made thus far by the Kimberley Process, we can attain the objectives set by the Assembly when it added this item to its agenda. UN وفي ضوء التقدم الذي أحرزته عملية كيمبرلي حتى الآن، يمكننا تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية عندما أضافت هذا البند إلى جدول أعمالها.
    The new item that the Subcommittee had added to its agenda, namely, a general exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and the use of outer space, should prove to be extremely interesting, as should the topic of capacity-building in space law. UN فالبند الجديد الذي أضافته اللجنة الفرعية إلى جدول أعمالها, وهو التبادل العام في المعلومات عن التشريعات الوطنية المتصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، لا بد وأن يكون مثيرا للاهتمام للغاية، كما هو الحال بالنسبة لموضوع بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    180. In its decision 1996/102, the Commission on Human Rights decided to add a new agenda item, entitled “Indigenous issues”, to its agenda. UN ٠٨١- قررت اللجنة في مقررها ٦٩٩١/٢٠١، إضافة بند جديد إلى جدول أعمالها بعنوان " قضايا السكان اﻷصليين " .
    5. The Commission on Human Rights has recently added an item to its agenda entitled “Indigenous issues”. UN ٥- وقامت لجنة حقوق اﻹنسان في اﻵونة اﻷخيرة بإضافة بند إلى جدول أعمالها تحت عنوان " قضايا السكان اﻷصليين " .
    The Chair recalled that the Commission had agreed to add a new item to its agenda, following item 12 of the provisional agenda, as proposed by Switzerland. UN 60 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة وافقت على إضافة بند جديد إلى جدول أعمالها بعد البند 12 من جدول الأعمال المؤقت، بناء على اقتراح من سويسرا.
    (l) The Standing Committee will be authorized to add items, as appropriate, to its agenda, in addition to those referred to it by the plenary; UN )ل( أن تخول اللجنة الدائمة سلطة اضافة بنود، حسب الاقتضاء، إلى جدول أعمالها بالاضافة إلى البنود التي تحيلها إليها اللجنة بكامل هيئتها؛
    49. The Board heard presentations on issues pertaining to its agenda from a representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN 49 - استمع المجلس إلى عرض حول المسائل المتعلقة بجدول أعماله من ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    46. As is customary, the Board heard presentations on issues pertaining to its agenda from representatives of non-governmental organizations. UN 46 - على النحو المعتاد، استمع المجلس إلى عروض عن المسائل المتصلة بجدول أعماله قدمها ممثلو بعض المنظمات غير الحكومية.
    We stand ready to continue to discuss its modalities, as well as all the documents that would provide a substantive contribution to its agenda. UN ونقف على أهبة الاستعداد للاستمرار في مناقشة طرائقه، وكذلك الوثائق التي ستوفر إسهاما مضمونيا في جدول أعماله.
    Only items which the Governing Council considers to be urgent and important shall be added to its agenda during the session. III. REPRESENTATION AND CREDENTIALS UN ولا تضاف إلى جدول أعماله خلال الدورة سوى البنود التي يرى مجلس الإدارة إنها عاجلة وهامة.
    4. At its 1702nd meeting, on 1 November l993, 3/ the Trusteeship Council also decided, without objection, to add item 14 to its agenda contained in document T/1970/Add.2 concerning an invitation to the Council from the Administering Authority to observe the 9 November l993 plebiscite in Palau on the Compact of Free Association (see annex I to the present report). UN ٤ - كذلك قرر مجلس الوصاية، في جلسته ١٧٠٢، المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)٣(، إضافة البند ١٤ الى جدول أعماله الوارد في الوثيقة T/1970/Add.2 بشأن دعوة موجهة الى المجلس من السلطة القائمة باﻹدارة لمراقبة استفتاء يُجرى في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في بالاو بشأن اتفاق الارتباط الحر )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
    The core group should have the right to take decisions on matters relating to its agenda and methods of work. UN وينبغي أن يكون للمجموعة الأساسية الحق في اتخاذ القرارات في مسائل تتصل بجدول أعمالها وأساليب عملها.
    At the same time, COPUOS had done more with less; new items had been added to its agenda which had strengthened the scientific content of COPUOS and moved it away from politically contentious issues such as disarmament. UN كما أنجزت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في الوقت ذاته، أعمالا كثيرة بتكاليف أقل؛ وأضيفت بنود جديدة لجدول أعمالها عززت المضمون العلمي لعمل اللجنة وأبعدتها عن المسائل السياسية الخلافية، كمسألة نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more