As it can see no other reason to consider the claims inadmissible, it proceeds to its consideration of the merits. | UN | وبما أنها لا ترى سبباً آخر يدعوها إلى اعتبار هذه الادعاءات غير مقبولة، فهي تنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it proceeds to its consideration of the case on the merits. | UN | وبالتالي، فإنها تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Having completed its deliberations on the draft recommendations, the Working Group returned to its consideration of the purpose clause. | UN | 99- بعد أن أنهى الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع التوصيات، عاد إلى النظر في البند المتعلق بالغرض. |
∙ Pursuant to its consideration of the above-mentioned information, take decisions on any matter required for the implementation of the Protocol (Article 8.6). | UN | ● بناء على نظره في المعلومات المذكورة أعلاه، اتخاذ مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول )المادة ٨-٦(. |
Those issues required further study, but the Secretariat would give priority to its consideration of the dual-track system and its review of current contractual methods. | UN | وتستلزم هذه المسائل مزيدا من الدراسة، ولكن اﻷمانة العامة ستعطي أولوية لنظرها في النظام ذي الشقين واستعراضها لطرق التعاقد الحالية. |
7.3 The Committee finds that the other claims made under article 3 of the Convention are admissible and therefore proceeds to its consideration of the merits. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
15.3 Accordingly, the Committee proceeds to its consideration of the merits and notes that the complainant alleges violations by the State party of article 2, paragraph 1, taken in conjunction with article 1, or, alternatively, article 16, paragraph 1; and articles 11, 12, 13 and 14, taken separately or in conjunction with article 16, paragraph 1, of the Convention. | UN | 15-3 ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للشكوى وتلاحظ أن صاحبة الشكوى تنسب إلى الدولة الطرف انتهاك الفقرة 1 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 1، أو احتياطياً الفقرة 1 من المادة 16، وكذلك المـواد 11 و12 و13 و14، منفردة أو بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية. |
6.6 In the absence of any other obstacles to the admissibility of the claim under article 15, paragraph 1, of the Covenant, the Committee declares this portion of the communication admissible and proceeds to its consideration of the merits of the claim. | UN | 6-6 تعلن اللجنة، لعدم وجود أي عقبات أخرى تحول دون مقبولية الادعاء الوارد في إطار الفقرة 1 من المادة 15 من العهد، أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للادعاء. |
9.4 In conclusion, therefore, the Committee rejects the State party's request for a reconsideration of the admissibility of the petition and proceeds to its consideration of the merits thereof. | UN | 9-4 وفي الختام، ترفض اللجنة، بالتالي، طلب الدولة الطرف إعادة النظر في مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في أُسسه الموضوعية. |
6.5 The Committee finds that, for purposes of admissibility, the author has sufficiently substantiated his claims under articles 7, 9, 10 and 14, of the Covenant and therefore proceeds to its consideration of the merits. | UN | 6-5 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد قدم أدلة كافية، لغرض المقبولية، لإثبات ادعاءات انتهاك المواد 7 و9 و10 و14 من العهد، وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية. |
35. In addition to its consideration of NAP modalities, the Adaptation Committee initiated its work on a database or clearing house type mechanism for information relating to national adaptation planning. | UN | 35- وبالإضافة إلى النظر في الطرائق المتعلقة بخطط التكيف الوطنية، استهلت لجنة التكيف عملها بشأن قاعدة بيانات أو آلية في شكل مركز لتبادل المعلومات تتضمن المعلومات المتعلقة بالتخطيط الوطني للتكيف. |
6.4 The Committee considers that the authors have sufficiently substantiated their claims, for purposes of admissibility; it declares the communication admissible under article 18, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to its consideration of the merits. | UN | 6-4 وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ قد دعموا ادعاءاتهم بأدلة كافية لأغراض المقبولية؛ ولذلك تعلن أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 18 من العهد وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
18. Also recalls section II, paragraph 34, of its resolution 65/247, and looks forward to its consideration of a comprehensive proposal on a mobility policy at its sixty-seventh session. | UN | 18 - تشير أيضا إلى الفقرة 34 من الجزء الثاني من قرارها 65/247، وتتطلع إلى النظر في اقتراح شامل بشأن وضع سياسة عامة لتنقل الموظفين في دورتها السابعة والستين. |
7.3 The Committee finds that the other claims made under article 3 of the Convention are admissible and therefore proceeds to its consideration of the merits. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل اللجنة بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.4 The Committee considers that the authors have sufficiently substantiated their claims, for purposes of admissibility; it declares the communication admissible under article 18, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to its consideration of the merits. | UN | 6-4 وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ قد دعموا ادعاءاتهم بأدلة كافية لأغراض المقبولية؛ ولذلك تعلن أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 18 من العهد وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; | UN | 2 - تقرر العودة إلى النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق النظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه. |
9.3 The other admissibility requirements having been met, the Committee considers the communication to be admissible and proceeds to its consideration of the claims on the merits under article 2, paragraph 1, and articles 11, 12, 13 and 15 of the Convention. | UN | 9-3 ونظراً لاستيفاء المعايير الأخرى للمقبولية، تعلن اللجنة قبول البلاغ، وتنتقل من ثم إلى النظر في الأسس الموضوعية للشكوى المقدمة فيه بموجب المواد 2 (الفقرة 1) و11 و12 و13 و15 من الاتفاقية. |
21. Further recalls paragraph 15 of the report of the Advisory Committee, encourages the Secretary-General to ensure the full implementation of the zero-tolerance policy of the Organization regarding any kind of sexual exploitation or abuse, and looks forward to its consideration of this matter in the context of the next report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations; | UN | ٢١ - تشير كذلك إلى الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتشجع الأمين العام على أن يكفل التنفيذ الكامل لسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تنهجها المنظمة إزاء أي نوع من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتتطلع إلى النظر في هذه المسألة في سياق التقرير المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام؛ |
At its sixth meeting, the enforcement branch reflected on its work in 2008 and suggested improvements that could be made to its consideration of questions of implementation. | UN | 31- أمعن فرع الإنفاذ النظر في عمله خلال سنة 2008 في اجتماعه السادس واقترح التحسينات التي يمكن إدخالها على نظره في مسائل التنفيذ. |
Since the Advisory Committee was expected to give top priority to its consideration of the report of JIU, he wondered when it proposed to do so. | UN | ولما كان من المنتظر أن تعطي اللجنة الاستشارية أولوية قصوى لنظرها في تقرير الوحدة، فقد تساءل عن الموعد الذي تزمع فيه اللجنة النظر في التقرير. |
The present report is submitted pursuant to that request and is intended to provide the Council with information relevant to its consideration of this matter. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب ويهدف إلى تزويد المجلس بمعلومات متصلة بنظره في هذه المسألة. |