"to jail for" - Translation from English to Arabic

    • للسجن بسبب
        
    • إلى السجن
        
    • السجن بسبب
        
    • للسجن لمدة
        
    • السجن من أجل
        
    • السجن من أجله
        
    • الى السجن
        
    • للسجن بتهمة
        
    • للسجن مدى
        
    • السجن بتهمة
        
    • السجن بسببك
        
    • السجن على
        
    • السجن لمدة
        
    • السجنّ لأنْ
        
    • إلى السّجن
        
    And he went to jail for it! Isn't that fabulous? Open Subtitles ولقد ذهب للسجن بسبب ذلك أليس هذا رائعاً ؟
    I am not going to jail for that bitch, no chance! Open Subtitles لن أذهب للسجن بسبب هذه العاهرة لا فرصة لذلك
    You go to jail for things like that now. Open Subtitles تذهب إلى السجن لأشياء من هذا القبيل الآن.
    You just saw two people go to jail for each other. Open Subtitles رأيت اثنين فقط من الناس يذهبون إلى السجن لبعضهم البعض.
    You go to jail for defrauding a charitable organization. Open Subtitles ستذهب الى السجن بسبب الغش على منظمة خيرية.
    Cornell has accused me of robbing a bank and is gonna send me to jail for 15 years. Open Subtitles كورنيل تتهمني بسرقة بنك وسوف ترسلني للسجن لمدة 15 سنة
    Goes to jail for one more fuckup, tries to say I did something wrong. Open Subtitles دخلت للسجن بسبب خرق إضافي، حاولت قول أنّي فعلت شيئا خاطئًا.
    To make sure the wrong person went to jail for his crimes. Open Subtitles ليتأكد ان الشخص الخاطئ سيذهب للسجن بسبب جرائمه
    His brother's probably going to jail for drunk driving, and he's the lucky one. Open Subtitles ربما سيذهب أخوه للسجن بسبب القيادة تحت تأثير الكحول وهو الشخص المحظوظ.
    I know now that an innocent man went to jail for my crime. Open Subtitles أعرف الأن بأن شخص برىء ذهب للسجن بسبب جريمتى.
    I could go to jail for even showing you what I have. Open Subtitles يُمكن أن أذهب إلى السجن لإني عرضت عليكم ما لدىّ فقط
    I'm not going to jail for you. Fuck this! I'm out. Open Subtitles لن اذهب إلى السجن بسببك , تبا أنا خارج الشراكة
    He's willing to go to jail for the Arrow. Open Subtitles إنّه مستعدّ للذهاب إلى السجن في سبيل السهم.
    I'm pretty sure we can go to jail for this. Open Subtitles أنا متأكد تماماً بأنه قد ندخل السجن بسبب هذا
    You know you're gonna go to jail for this. Open Subtitles أنت تعلم أنك ستزج في السجن بسبب هذا
    Don't go to jail for four years because of a law firm. Open Subtitles لا تذهب للسجن لمدة أربعة سنوات بسبب شركة قانون
    And toby shouldn't go to jail for a crime he didn't commit. Open Subtitles ولايجدر بتوبي أن يذهب الى السجن من أجل جريمه لم يرتكبها.
    But it ain't something I'm gonna go to jail for, right? Open Subtitles لكنه ليس أمرا سأدخل السجن من أجله ، صحيح ؟
    Send those Enron assholes to jail for fucking life. Open Subtitles ارسل هؤلاء الاغبياء النصابين الى السجن مدى الحياة
    Or it's not reasonable doubt, you don't get acquitted, and I go to jail for perjury. Open Subtitles او انه شك غير كاف, ولن تحصل على البراءة وانا اذهب للسجن بتهمة حنث اليمين
    This is a slam-dunk case. He's going to jail for life. Open Subtitles هذا قتل بالإكراه، سيذهب للسجن مدى الحياة
    What if the wrong person goes to jail for your daughter's murder? Open Subtitles ماذا لو كان الشخص الخطأ يذهب إلى السجن بتهمة القتل ابنتك؟
    Do you think we can go to jail for cheating on the lottery? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن تذهب إلى السجن على خيانتها في اليانصيب؟
    Innocent people have gone to jail for a lot less. Open Subtitles وقد ذهب الأبرياء إلى السجن لمدة أقل كثيرا.
    I would love to see him go to jail for the rest of his life, but you don't go to jail for being a cheating, lying bastard. Open Subtitles أنا أَحبُّ رُؤيته إدخلْ السجنّ لبقية حياته، لَكنَّك لا تَدْخلُ السجنّ لأنْ يَكُونَ a غَشّ، كذب اللقيطِ.
    Or at least, stop the parts that included me, some of the stuff I did, I could still go to jail for. Open Subtitles أو أقلتاً، إيقاف الأجزاء المتعلّقه بيّ، بعض الأشياء الّتي فعلتها الّتي من الممكن أن تُدخلني إلى السّجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more