"to johannesburg" - Translation from English to Arabic

    • إلى جوهانسبرغ
        
    • إلى جوهانسبيرغ
        
    • من جوهانسبرغ
        
    Upon returning to Johannesburg, he issued another press statement, expressing his regret over his treatment by the Government. UN وبعد العودة إلى جوهانسبرغ أصدر بياناً صحافياً آخر أعرب فيه عن أسفه من هذه المعاملة من جانب الحكومة.
    This was facilitated for Africa by the relocation of the UNOPS regional office to Johannesburg. UN وجرى تيسير ذلك في أفريقيا عن طريق نقل المكتب الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى جوهانسبرغ.
    The Regional Office for Africa moved from Nairobi to Johannesburg in the second quarter of 2008. UN وانتقل المكتب الإقليمي لأفريقيا من نيروبي إلى جوهانسبرغ في الربع الثاني من عام 2008.
    The Office stated that it had recently relocated from Nairobi to Johannesburg, South Africa, and was in the process of filing and uploading the necessary information. UN وأفاد المكتب بأنه انتقل مؤخرا من نيروبي إلى جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، وأنه كان بصدد حفظ المعلومات الضرورية في ملفات وتحميلها في الحواسيب الرئيسية.
    UNIFEM moved its sub-regional office from Harare to Johannesburg to facilitate a stronger partnership. UN ونقل الصندوق مكتبه دون الإقليمي من هراري إلى جوهانسبرغ لتيسير شراكة أقوى.
    Travel is also being planned to Johannesburg to assess its use as a regional medical evacuation centre. UN ويعتزم أيضا السفر إلى جوهانسبرغ لتقييم استخدامها كمركز إقليمي للإجلاء الطبي.
    From Stockholm to Rio de Janeiro to Johannesburg UN من استكهولم إلى ريو دي جانيرو إلى جوهانسبرغ
    I am privileged to join Nitin Desai in warmly welcoming you all to Johannesburg, to South Africa and to Africa. UN ويسرنـي أن أنضم إلى نيتيــن ديسـاي في الترحيب بقدومكم جميعا إلى جوهانسبرغ وإلى جنوب أفريقيا وإلى أفريقيا.
    From Monterrey to Johannesburg, a new partnership is emerging between donor and recipient countries and with all the other stakeholders in the development process. UN وهناك شراكة جديدة بادئة في النشوء من مونتيري إلى جوهانسبرغ بين البلدان المانحة والمستفيدة ومع جميع أصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنمية.
    UNMISS also facilitated a field visit to Johannesburg and Pretoria, South Africa, for 11 members of the Government's uniformed services. UN يسرت البعثة أيضا زيارة ميدانية إلى جوهانسبرغ وبريتوريا، بجنوب أفريقيا، قام بها 11 فردا من القوات النظامية الحكومة.
    Owing to the shortage of staff members at Headquarters, evaluation visits to Johannesburg and Cairo were conducted by the Chief Medical Officer of UNMIL and UNMIS, respectively UN ونظرا لنقص الموظفين في المقر، فقد قام بالزيارات التقييمية إلى جوهانسبرغ والقاهرة كبير المسؤولين الطبيين لكل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    More than 300 indigenous peoples coming from all parts of the world participated in the Kimberley Summit; a smaller number went on to Johannesburg. UN وقد شارك أكثر من 300 من السكان الأصليين الذين قدموا من جميع أنحاء العالم فـــي مؤتمر قمة كيمبرلي؛ ثم تحولوا بأعداد أقل إلى جوهانسبرغ.
    We should not forget those commitments and we should not forget the Millennium Summit development goals we are reaffirming here as we head to Johannesburg. UN ينبغي ألا ننسى تلك الالتزامات، وألا ننسى أن الأهداف الإنمائية لقمة الألفية، التي نعيد تأكيدها هنا ونحن في طريقنا إلى جوهانسبرغ.
    The complainant was returned to Johannesburg on 26 January 2000. UN وقد تم إرجاع صاحب الشكوى إلى جوهانسبرغ في 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    223. The Africa Regional Office stated that during 2008 it was in the process of relocating from Nairobi to Johannesburg and that its team was small. UN 223 - وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه استغرق عام 2008 في الانتقال من نيروبي إلى جوهانسبرغ وأن فريقه كان صغيرا.
    Zimbabwe postponed the mission on the day that the Special Rapporteur travelled to Johannesburg and denied him access to its territory despite the explicit wish of the Prime Minister to meet him. UN وأجلت زمبابوي البعثة في اليوم الذي سافر فيه المقرر الخاص إلى جوهانسبرغ ورفضت دخوله إلى إقليمها رغم الرغبة الصريحة من رئيس الوزراء لمقابلته.
    United Nations conferences from Rio to Johannesburg and Monterrey, and above all 10 years ago in Barbados, have sought to rally the world behind the cause of small island developing states. UN وقد سعت مؤتمرات الأمم المتحدة من ريو إلى جوهانسبرغ ومونتيري، وفوق كل ذلك اجتماع بربادوس منذ عشر سنوات، إلى حشد اهتمام العالم من أجل قضية الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    32. I regret to have to report the loss of an aeroplane, chartered by WFP, which disappeared on 21 October on a flight from Luanda to Johannesburg with five people on board. UN ٣٢ - ويؤسفني أن اضطر إلى اﻹبلاغ عن فقدان إحدى الطائرات، التي استأجرها برنامج اﻷغذية العالمي، واختفت في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر أثناء قيامها برحلة جوية من لواندا إلى جوهانسبرغ وكان على متنها خمسة أشخاص.
    You will not be traveling to Johannesburg. Open Subtitles فلن يكون السفر إلى جوهانسبرغ.
    Dixon is leading a team to Johannesburg to raid CRF headquarters. Open Subtitles ديكسن يقود فريق إلى جوهانسبيرغ لمهاجمة مقر سي آر إف.
    From Rio de Janeiro to Johannesburg UN من جوهانسبرغ إلى ريو دى جانيرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more