"to jump" - Translation from English to Arabic

    • للقفز
        
    • القفز
        
    • أن أقفز
        
    • للقَفْز
        
    • أن نقفز
        
    • للعبور
        
    • أن تقفز
        
    • بالقفز
        
    • لتقفز
        
    • أن يقفز
        
    • أن تقفزي
        
    • ان اقفز
        
    • أَنْ نَقْفزَ
        
    • ان تقفز
        
    • ان نقفز
        
    I'm just ready to jump right back on that horse. Open Subtitles أنا فقط مستعد لأن أعود للقفز على ظهر الحصان
    Cleave ye.lads! Ready to jump in case of luck! Open Subtitles تماسكوا يا فتيان إستعدوا للقفز في حالةِ اصطدامنا
    I am not going to rush, to jump to any conclusions. UN إنني لن أتسرع في الوصول أو القفز إلى أي استنتاجات.
    But tonight I want to jump To trumpets and saxophones Open Subtitles لكن الليلة أود أن أقفز على موسيقى الطبول والساكسفون
    Means she's out there trying to decide where to jump. Open Subtitles مينز هي هناك يُحاولُ تَقْرير أين للقَفْز.
    You're right. The only way around this is to jump from the roof. Open Subtitles أنت محق ، الطريق الوحيد أن نقفز من على السطح
    If any of our fleet starts spooling up... they won't have time to jump before the cylons fire. Open Subtitles إذا بدا أي من أسطولنا بإطلاق النار فلن يُتاح الوقت للعبور قبل أن يطلق السيلونز النار
    You tried to jump that fence and your pants got caught. Open Subtitles لقد حاولت أن تقفز من السياج وقد علقت ملابسك به.
    Aladdin even managed to jump on the rug of vizier. Open Subtitles حتى تمكن علاء الدين للقفز على سجادة من الوزير.
    And if they do, they're too scared to jump. Open Subtitles وحتى أذا كان لديهم هم خايفيين جداً للقفز
    It struck me as a opportune time to jump ship. Open Subtitles لقد فكرت في هذا كالوقت المناسب للقفز من السفينةز
    A couple more hours and even I'm ready to jump. Open Subtitles بضع ساعات اخرى و سأكون حتى على استعداد للقفز
    They only hit places with counters low enough to jump over, Open Subtitles إنهم فقط يضربون أماكن بها منصة صرافة منخفضة للقفز منها
    I think the Finance Ministry will have to jump in. Open Subtitles أعتقد أن وزارة المالية سوف تضطر إلى القفز في.
    You can't be wanting to jump. You can't die twice. Open Subtitles لا يعقل أنك تريد القفز لا يمكنك الموت مرتين
    But tonight I want to jump To trumpets and saxophones Open Subtitles لكن الليلة أود أن أقفز على موسيقى الطبول والساكسفون
    He found him on the fourteenth floor balcony ready to jump Open Subtitles وَجدَه على شرفةِ الطابقِ الرابعة عشرةِ جاهز للقَفْز
    We have to jump down and send the dragons below. Open Subtitles علينا أن نقفز عليه ونرسل التنـــانين للأسفل.
    Ship reports ready to jump,admiral. Open Subtitles السفن بلغت عن إستعدادها للعبور , أدميرال
    Well, normal procedure, Lieutenant, is to jump 200 feet into the air and scatter yourself over a wide area. Open Subtitles حسناً, جرت العادة, أيها الملازم، أن تقفز 200 قدم في الهواء وتتناثر أشلاءك على مساحة أرضٍ كبيرة
    Well, what we shouldn't do is start to jump to conclusions that just because No-Nuts thinks all roads lead to Hyde, Open Subtitles حسنا , ينبغي علينا البدء بالقفز على الاستنتاجات هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد
    You used your political influence to jump the line in the foster care program. Open Subtitles لقد إستخدمت نفوذك السياسى لتقفز عن الصف فى برنامج التبنى
    His idea was to jump in time to avoid being a suspect. Open Subtitles فكرته كانت أن يقفز في الوقت المناسب لكي يتجنب اعتباره مشتبها
    - Well, you know, the best way to get over a guy is to jump right into a new relationship. Open Subtitles آه حسناً , تعرفين , الطريقة الأفضل للتغلب علي علاقتك برجل هو أن تقفزي في علاقة جديدة
    I thought you wanted to know why I tried to jump out the window. Open Subtitles كنت اظن انك تريد ان تعرف لم حاولت ان اقفز من النافذة
    That way we all have to jump ! Open Subtitles ذلك الطريقِ الذي كلنا يَجِبُ أَنْ نَقْفزَ!
    - Oh, I definitely want you to jump in. Open Subtitles -يا الهى -انا بالطبع اريدك ان تقفز اليها
    I know we're not supposed to jump to conclusions without a full clinical evaluation, but I think we're Open Subtitles اعلم انه ليس من المفترض بنا ان نقفز الى استنتاجات بدون تقييم كامل، لكن اعتقد اننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more