"to justify its request" - Translation from English to Arabic

    • لتبرير طلبها
        
    • تبرر طلبها
        
    He therefore requested the Secretariat to provide more information to justify its request for additional funds. UN لذلك طلب من اﻷمانة العامة أن تقدم المزيد من المعلومات لتبرير طلبها على اﻷموال اﻹضافية.
    1. That Saudi Arabia has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request to change its baseline consumption data for methyl bromide; UN 1 - تقرر أن المملكة العربية السعودية قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها بتغيير بيانات خط أساس استهلاكها من بروميد الميثيل؛
    1. That Turkmenistan has presented sufficient information in accordance with decision XV/19 to justify its request to change its baseline data on the consumption of methyl bromide; UN 1 - أن تركمانستان قد قدمت معلومات كافية بموجب المقرر 15/19 لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس الخاصة بها بشأن استهلاك بروميد الميثيل؛
    1. That Saudi Arabia has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request to change its baseline consumption data for methyl bromide; UN 1 - أن المملكة العربية السعودية قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها بتغيير بيانات خط أساس استهلاكها من بروميد الميثيل؛
    Members of the Committee agreed that Saudi Arabia had fully complied with the requirements of decision XV/19 and had provided sufficient information to justify its request for a change in baseline data. UN 213- واتفق أعضاء اللجنة على أن المملكة العربية السعودية قد امتثلت تماماً لشروط المقرر 15/19 وقدمت معلومات كافية تبرر طلبها بخصوص تغيير بياناتها لخط الأساس.
    1. To determine that Saudi Arabia has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request to change its baseline consumption data of methyl bromide; UN 1 - تقرر بأن المملكة العربية السعودية قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها بتغيير بيانات خط أساس استهلاكها من بروميد الميثيل؛
    1. To determine that Saudi Arabia has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request to change its baseline consumption data of methyl bromide; UN 1 - تقرر أن المملكة العربية السعودية قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها بتغيير بيانات خط أساس استهلاكها من بروميد الميثيل؛
    1. That Tajikistan has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request for the revision of its baseline consumption data for hydrochlorofluorocarbons; UN 1 - أن طاجيكستان قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة؛
    1. That [ ] has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request for the revision of its baseline consumption data for hydrochlorofluorocarbons; UN 1 - أن [ ] قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة؛
    1. That [ ] has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request for the revision of its baseline consumption data for hydrochlorofluorocarbons; UN 1 - أن [ ] قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19 لتبرير طلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة؛
    1. To determine that Tajikistan has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request for the revision of its baseline consumption data for hydrochlorofluorocarbons; UN 1 - يقرر أن طاجيكستان قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19 لتبرير طلبها بتنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة؛
    The Implementation Committee determined that Saudi Arabia had presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request to change its baseline consumption data of methyl bromide and recommended an appropriate decision to this effect to the Meeting of the Parties. UN 15 - قررت لجنة التنفيذ أن المملكة العربية السعودية قد قدمت معلومات كافية وفقاً للمقرر 15/19 لتبرير طلبها المتعلق بإجراء تغيير في بيانات خط الأساس لاستهلاكها وأوصت بأن يتخذ اجتماع الأطراف المقرر المناسب في هذا الخصوص.
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدمت معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. To note that the Mexico has presented sufficient information, in accordance with decision XV/19 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to justify its request to change its baseline data for the year 1998 for the consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes; UN 1 - أن يشير إلى أن المكسيك قدم معلومات كافية، طبقا للمقرر 15/19 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، لتبرير طلبها تغيير بيانات خط الأساس خاصتها لعام 1998 لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    4. To note further that Uganda has presented sufficient information to justify its request for a change in its baseline consumption of the controlled substance in Annex E from 1.9 ODP-tonnes to 6.3 ODP-tonnes, and that that change is therefore approved; UN 4 - وأن يحيط علما كذلك بأن أوغندا قدمت معلومات كافية تبرر طلبها بشأن إدخال تغيير في خط أساس استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء من 1.9 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون إلى 6.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وأن هذا التغيير، وفقاً لذلك، تم إقراره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more