"to kazakhstan in" - Translation from English to Arabic

    • إلى كازاخستان في
        
    • لكازاخستان في
        
    He was released from prison in 2005 following an amnesty and returned to Kazakhstan in January 2006. UN وأفرج عنه من السجن في 2005 بموجب قرار عفو وعاد إلى كازاخستان في كانون الثاني/يناير 2006.
    He was released from prison in 2005 following an amnesty and returned to Kazakhstan in January 2006. UN وأفرج عنه من السجن في 2005 بموجب قرار عفو وعاد إلى كازاخستان في كانون الثاني/يناير 2006.
    Fearing for his safety, the complainant went to Russia and then to Kazakhstan in October 2008. UN وخوفاً على سلامته، ذهب إلى روسيا ثم إلى كازاخستان في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    For example, foreign direct investment inflows to Kazakhstan in the first quarter of 2010 were 16 per cent higher than during the same period in 2009. UN فعلى سبيل المثال، كانت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى كازاخستان في الربع الأول من عام 2010 أعلى بنسبة 16 في المائة مما كانت عليه خلال الفترة نفسها من عام 2009.
    A wide range of issues related to strengthening cooperation in combating terrorism in the region of Central Asia were discussed during his visit to Kazakhstan in October 2007. UN وجرت مناقشة نطاق واسع للمسائل المتصلة بتعزيز التعاون على مكافحة الإرهاب في منطقة وسط آسيا خلال زيارة السيد فيربيكي لكازاخستان في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Fearing for his safety, the complainant went to Russia and then to Kazakhstan in October 2008. UN وخوفاً على سلامته، ذهب إلى روسيا ثم إلى كازاخستان في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Letter sent to Kazakhstan in December 2010 UN أرسلت الرسالة إلى كازاخستان في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Noting with appreciation the explanation provided by the Russian Federation for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي لصادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Russian Federation for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي لصادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Russian Federation for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمه الاتحاد الروسي عن صادراته من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عام 2009،
    Noting with appreciation the explanation provided by the Republic of Korea for its export of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan in 2008 and 2009, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته جمهورية كوريا لتصديرها مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان في عامي 2008 و2009،
    The Republic of Korea stated that HCFCs were exported to Kazakhstan in 2008 based on the assumption that, under paragraph 8 of Article 4, Kazakhstan would be considered a party to the Protocol because it appeared to be in compliance with the control measures under Articles 2 and 2A - 2I and its data-reporting obligations under Article 7. UN وقالت جمهورية كوريا إنها صدرت ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ كربون هيدﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية إلى كازاخستان في عام 2008 مفترضة أن كازاخستان تعتبر طرفاً في البروتوكول بموجب الفقرة 8 من المادة 4، لكونها بدت ممتثلة لتدابير الرقابة بموجب المادة 2 والمواد 2 ألف إلى 2 طاء، ولالتزاماتها بتقديم البيانات بموجب المادة 7.
    In the light of his visit to Kazakhstan in 2004, the Special Rapporteur had concluded that progress towards independence would be impossible until drastic changes were introduced to readjust the balance of competence and powers between the prosecutor, the judge and the defence lawyer. UN وخلص المقرر الخاص، في ضوء زيارته إلى كازاخستان في عام 2004، إلى أن إحراز تقدم نحو الاستقلالية سيكون أمراًً مستحيلاً ما لم يتم القيام بتغييرات جذرية لإعادة تحقيق التوازن بين الاختصاصات والصلاحيات بين المدعي العام والقاضي ومحامي الدفاع.
    It should be borne in mind that Mr. Manfred Nowak, then Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, had been authorized to visit places of deprivation of liberty during his mission to Kazakhstan in May 2009, accompanied by the media and other representatives of international organizations. UN وجدير بالذكر أن السيد مانفريد نوفاك، المقرر الخاص السابق المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تمكّن من زيارة أماكن الاحتجاز بحرية أثناء البعثة التي قام بها إلى كازاخستان في أيار/مايو 2009، بحضور وسائط الإعلام وكذلك ممثلي المنظمات الدولية.
    " 4. Urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in the formulation and implementation of special programmes and projects of treatment and care for the affected population as well as in the efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region; UN " 4 - تحث المجتمع الدولي على مد يد المساعدة إلى كازاخستان في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة ورعاية السكان المتضررين في منطقة سيميبالاتينسك، وفي الجهود التي تبذلها لكفالة النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في تلك المنطقة؛
    4. Urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in the formulation and implementation of special programmes and projects of treatment and care for the affected population as well as in the efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region; UN 4 - تحث المجتمع الدولي على مد يد المساعدة إلى كازاخستان في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة ورعاية السكان المتضررين في منطقة سيميبالاتينسك، وفي الجهود التي تبذلها لكفالة النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في تلك المنطقة؛
    4. Urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in the formulation and implementation of special programmes and projects of treatment and care for the affected population as well as in the efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region; UN 4 - تحث المجتمع الدولي على مد يد المساعدة إلى كازاخستان في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة ورعاية السكان المتضررين وكذلك في الجهود الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في منطقة سيميبالاتينسك؛
    3. Urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in formulating and implementing special programmes and projects for the treatment and care of the affected population as well as in efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region, including increasing effectiveness of existing programmes; UN 3 - تحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى كازاخستان في وضع وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة السكان المتضررين ورعايتهم، وفي الجهود الرامية إلى كفالة تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك زيادة فعالية البرامج القائمة؛
    3. Urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in formulating and implementing special programmes and projects for the treatment and care of the affected population, as well as in efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region, including increasing the effectiveness of existing programmes; UN 3 - تحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى كازاخستان في وضع وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة السكان المتضررين ورعايتهم، وفي الجهود الرامية إلى كفالة تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك زيادة فعالية البرامج القائمة؛
    3. Urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in formulating and implementing special programmes and projects for the treatment and care of the affected population, as well as in efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region, including increasing the effectiveness of existing programmes; UN 3 - تحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى كازاخستان في وضع وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة السكان المتضررين ورعايتهم، وفي الجهود الرامية إلى كفالة تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في منطقة سيميبالاتينسك، بما في ذلك زيادة فعالية البرامج القائمة؛
    We highly appreciate UNFPA assistance to Kazakhstan in ensuring universal access to high quality reproductive health care, HIV prevention, sexual health education and youth-friendly services. UN نحن نثمن عاليا مساعدة الصندوق لكازاخستان في كفالة حصول الجميع على خدمات عالية الجودة في مجالات الرعاية الصحية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والتوعية بالصحة الجنسية والخدمات الملائمة للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more