"to keep the matter under review" - Translation from English to Arabic

    • أن يبقي المسألة قيد الاستعراض
        
    • على إبقاء المسألة قيد الاستعراض
        
    • بأن يبقي المسألة قيد النظر
        
    • أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض
        
    • أن تبقي هذه المسألة قيد النظر
        
    • إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض
        
    The Economic and Social Council, in resolution 1992/56, reaffirmed the need for an adequate flow of external resources in support of the national efforts of developing countries, and requested the Secretary-General to keep the matter under review. UN وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جديد، في القرار ١٩٩٢/٥٦، أن تدفق الموارد الخارجية الكافية لدعم الجهود الوطنية للبلدان النامية ضروري وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض.
    20. In its decision 1993/232, the Council took note of the oral report made on behalf of the Secretary-General by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and of the proposals for future action on this issue contained therein, and decided to keep the matter under review. UN ٢٠ - وأحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٣/٢٣٢، بالتقرير الشفوي الذي قدمه نيابة عن اﻷمين العام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، بما ورد فيه من المقترحات المتعلقة باﻹجراءات المقبلة بشأن هذه المسألة، وقرر أن يبقي المسألة قيد الاستعراض.
    10. Recalls paragraph 44 of its resolution 58/270 and takes note of the relevant paragraph of the Secretary-General's report regarding the Repertory of Practice of the United Nations, and requests the Secretary-General to keep the matter under review and to report thereon to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    The Committee expresses its intention to keep the matter under review and, in that context, to hold similar meetings on a regular basis. UN وتعرب اللجنة عن عزمها على إبقاء المسألة قيد الاستعراض والقيام، في هذا السياق، بعقد اجتماعات دورية مماثلة.
    " The Security Council looks forward to further reports from the Secretary-General on the progress of the stand-by arrangements initiative and undertakes to keep the matter under review. " UN " ويتطلع مجلس اﻷمن الى تلقي المزيد من تقارير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في المبادرات المتخذة بشأن الترتيبات الاحتياطية ويتعهد بأن يبقي المسألة قيد النظر " .
    The Commission also decided to keep the matter under review. UN وقررت اللجنة أيضا أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض.
    The Committee decided to keep the matter under review. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر.
    10. Recalls paragraph 44 of its resolution 58/270 and takes note of the relevant paragraph of the Secretary-General's report regarding the Repertory of Practice of the United Nations, and requests the Secretary-General to keep the matter under review and to report thereon to the General Assembly in the context of the proposed programme budget 2006-2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007؛
    In the same resolution, the Council took note of the report of the Secretary-General on energy exploration and development trends in developing countries (A/47/202-E/1992/51) and requested the Secretary-General to keep the matter under review and to submit to the Council at its substantive session of 1994 a report on the efforts made in that regard. UN وأحاط المجلس علما، في القرار نفسه، بتقرير اﻷمين العام عن اتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية (A/47/202-E/1992/51)، وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر وأن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن.
    English Page Also in the same resolution, the Economic and Social Council took note with appreciation of the report of the Secretary-General on energy exploration and development trends in developing countries (A/47/202-E/1992/51) and requested the Secretary-General to keep the matter under review and to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 a report on the efforts made in that regard. UN وفي نفس القرار أيضا، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن اتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية )A/47/202-E/1992/51(، وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر وأن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن.
    10. Recalls paragraph 44 of its resolution 58/270 and takes note of the relevant paragraph of the Secretary-General's report regarding the Repertory of Practice of the United Nations Organs,20 and requests the Secretary-General to keep the matter under review and to report thereon to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270، وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتعلقة بـ مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة(20)، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    The Committee expresses its intention to keep the matter under review and, in that context, to hold similar meetings on a regular basis. UN وتعرب اللجنة عن عزمها على إبقاء المسألة قيد الاستعراض والقيام، في هذا السياق، بعقد اجتماعات دورية مماثلة.
    “The Council looks forward to further reports from the Secretary-General on the progress of the standby arrangements initiative and undertakes to keep the matter under review.” UN " ويتطلع المجلس إلى تلقي المزيد من تقارير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في المبادرات المتخذة بشأن الترتيبات الاحتياطية ويتعهد بأن يبقي المسألة قيد النظر " .
    The Committee addressed further letters on the issue to the Secretary-General and the President of the General Assembly during the eighty-first session and decided to keep the matter under review. UN ووجهت اللجنة في دورتها الحادية والثمانين رسائل أخرى بهذا الشأن إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وقررت أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض.
    The Committee decided to keep the matter under review. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر.
    The Board will continue in its future audits of warehouses to keep the matter under review. UN وسيواصل المجلس، في عمليات مراجعته لحسابات الموجودات في المستقبل، إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more