"to kidal" - Translation from English to Arabic

    • إلى كيدال
        
    • في كيدال
        
    Extending State authority to Kidal will require a political solution. UN وسيستلزم توسيع سلطة الدولة لتمتد إلى كيدال التوصل إلى حل سياسي.
    Receiving and Inspection of United Nations-owned equipment, Bamako to Kidal UN استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى كيدال
    Physical verification of assets, Bamako to Kidal UN التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى كيدال
    Physical verification of assets for claims purposes, Bamako to Kidal UN التحقق العيني من الأصول لأغراض تسوية المطالبات، من باماكو إلى كيدال
    Specifically, if the Malian authorities do not have safe access to Kidal prior to the elections, there is a serious risk that elections will not take place in Kidal or that, if they do, they will be marred by irregularities that compromise its peoples freedom of expression. UN وفي الواقع إذا لم يكن للسلطات المالية وصول آمن إلى كيدال قبل الانتخابات، فقد لا تجرى هذه الأخيرة في كيدال أو قد تشوبها مخالفات من شأنها أن تمس بحرية التعبير لدى السكان.
    Inspection, support and monitoring visits by supervisors, Bamako to Kidal UN قيام المراقبين بزيارات للتفتيش والدعم والرصد، من باماكو إلى كيدال
    The mission was informed that Togo's level II hospital equipment would be upgraded to United Nations standards upon its redeployment to Kidal. UN وأبلغت البعثة بأنه سيجري تحديث معدات المستشفى من المستوى الثاني وفق معايير الأمم المتحدة عند نقلها إلى كيدال.
    The Mission is enhancing its medical capability in the same area by redeploying a level II hospital from Sévaré to Kidal. UN وتقوم البعثة حاليا بتعزيز قدراتها الطبية في المنطقة ذاتها بنقل مستشفى من المستوى الثاني من سيفاري إلى كيدال.
    Equipment valued at $700,000 has been shipped to Kidal to support the establishment of three cantonment sites, including tents and generators. UN وتم شحن معدات تبلغ قيمتها 000 700 دولار إلى كيدال من أجل دعم إنشاء ثلاثة مواقع للتجميع بما فيها الخيام ومولدات الكهرباء.
    The regional office in Gao and Timbuktu will also provide security support to Kidal and Mopti, respectively, in training, pass and identification matters, aviation security and special investigations. UN وسيقدم أيضاً المكتب الإقليمي في غاو وتمبوكتو الدعم الأمني إلى كيدال وموبتي على التوالي، وذلك في مجالات التدريب، وتصاريح الدخول وبطاقات الهوية، وأمن الطيران والتحقيقات الخاصة.
    - Evacuated the three wounded Chadian soldiers from Aguelhok to Kidal in a French medical evacuation helicopter UN - إجلاء الجنود التشاديين المصابين الثلاثة من أغيلهوك إلى كيدال على متن طائرة عمودية فرنسية للإجلاء الطبي؛
    At the Government's request, MINUSMA supported the visit by airlifting Malian gendarmes to Kidal and reinforcing the presence of MINUSMA formed police units and military units. UN وبناء على طلب الحكومة، قدمت البعثة الدعم في التحضير للزيارة بنقل رجال الدرك الماليين بالطائرات إلى كيدال وتعزيز وجود وحدات الشرطة المشكلة والوحدات العسكرية التابعة لها.
    United Nations aircraft temporarily suspended flights to Kidal, seriously hindering direct support and access. UN وعلّقت طائرات الأمم المتحدة رحلاتها إلى كيدال بشكل مؤقت، الأمر الذي عرقل بشدة تقديم الدعم المباشر وإمكانية الوصول إلى هذه المنطقة.
    Ninety additional officers from the national police and gendarmerie were deployed to reinforce security around the Prime Minister's visit to Kidal. UN وجرى نشر 90 ضابطا إضافيا من الشرطة والدرك الوطنيين من أجل تعزيز الأمن في الفترة التي ستتم خلالها زيارة رئيس الوزراء إلى كيدال.
    The agreement paved the way for the gradual return of Malian security forces and civil servants to Kidal, Gao and Timbuktu, which made possible the organization of the presidential elections of 28 July throughout the country. UN ومهد الاتفاق الطريق أمام العودة التدريجية لقوات الأمن المالية وموظفي الخدمة المدنية الماليين إلى كيدال وغاو وتمبكتو، وهو الأمر الذي مكن من تنظيم الانتخابات الرئاسية في 28 تموز/يوليه في جميع أنحاء البلد.
    The joint visit to Kidal on 23 May of the President of Mauritania, Mohamed Ould Abdel Aziz, currently serving as the Chairperson of the African Union, and my Special Representative led to a ceasefire. UN فقد تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار بعد الزيارة المشتركة التي قام بها إلى كيدال في 23 أيار/مايو كل من محمد ولد عبد العزيز، رئيس موريتانيا، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، وممثلي الخاص.
    353. The Ministers strongly condemned the attacks perpetrated, on 17 and 18 May 2014 that caused the loss of many lives during the visit of the Prime Minister delegation to Kidal. UN 353- شجب الوزراء بشدة الهجمات المرتكبة في 17 و18 أيار/مايو 2014 وتسببت في كثير من الوفيات أثناء زيارة وفد رئيس الوزراء إلى كيدال.
    30. Following the recent developments, a human rights special investigation team was dispatched to Kidal on 23 May to investigate recent human rights violations linked to the fighting between Government forces and armed groups. UN 30 - في أعقاب التطورات التي وقعت مؤخرا، أُرسل إلى كيدال في 23 أيار/مايو فريق تحقيق خاص معني بحقوق الإنسان، للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت مؤخرا ويُعتقد ارتباطها بالقتال بين القوات الحكومية والجماعات المسلحة.
    During the initial phase, formed police units and individual police officers will be considered for deployment to Bamako, Gao and Timbuktu and, later, to Kidal and Mopti. UN وخلال المرحلة الأولية، سيجري النظر في نشر وحدات الشرطة المشكلة وفرادى ضباط الشرطة في باماكو وغاو وتمبكتو ثم لاحقا في كيدال وموبتي.
    14. MNLA established de facto control over the Kidal region, however, and declared its opposition to the redeployment of the armed forces to Kidal. UN ١٤ - إلا أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد أحكمت سيطرتها الفعلية على منطقة كيدال وأعلنت معارضتها إعادة نشر القوات المسلحة في كيدال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more