"to know why i" - Translation from English to Arabic

    • أن تعرف لماذا
        
    • أن أعرف لماذا
        
    • ان تعرف لماذا
        
    • معرفة سبب
        
    • تعرف لمَ
        
    • أن اعرف لماذا
        
    • أن تعرف سبب
        
    • أن تعرفي سبب
        
    • أن تعرفي لماذا أنا
        
    • أن يعرف لماذا
        
    • ان تعرف السبب
        
    • ان تعرفي لماذا انا
        
    • معرفة لماذا
        
    You want to know why I didn't take that money? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا لم تأخذ هذا المال؟
    You want to know why I am not giving Emily to you? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا أنا لا يعطي إميلي بالنسبة لك؟
    I just actually wanted to know why I didn't get in? Open Subtitles أنا في الواقع أريد أن أعرف لماذا لم ألتحق بكم؟
    Is it because I'm supposed to know why I got sick? Open Subtitles هل السبب أننى من المفترض أن أعرف لماذا مرضت ؟
    You want to know why I was driving that SUV? Open Subtitles تريد ان تعرف لماذا كنت اقود تلك السيارة ؟
    Look, we didn't really get a chance to talk tonight, and I thought you deserved to know why I disappeared on you Open Subtitles انظري , لم تواتينا الفرصة لنتحدث الليلة وأعتقد أنكِ تستحقين معرفة سبب إختفائي عنكِ
    Your wife wants to know why I can't meet a nice woman. Open Subtitles زوجك تريد أن تعرف لماذا لا أستطيع أن اواعد إمراة جميله
    Don't you want to know why I'm smiling like this first? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لماذا أنا أبتسم هكذا أولا؟
    You want to know why I got the restraining order? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا أنا حصلت على أمر تقييدي؟
    You want to know why I didn't have a relationship with Brandon for the last ten years? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا لم يكن لدي علاقة مع براندون على مدى السنوات العشر الماضية؟
    If you want to know why I did what I did, go and take a look. Open Subtitles لو أردت أن تعرف لماذا فعلت ما فعلته إذهب وإلق نظرة
    She wanted to know why I got into this job. Open Subtitles قالت إنها تريد أن تعرف لماذا وصلت إلى هذه المهمة.
    And I want to know why I heard about it from her and not you. Open Subtitles و أريد أن أعرف لماذا عرفت هذا منها وليس منك. سأخبرك لماذا.
    So you want to know why I moved out of the city, hmm? Open Subtitles لذا أردت أن أعرف لماذا أنا خرجت من المدينة، هم؟
    I need to know why I can suddenly now feel everything. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا فجأة الآن أشعر بكل شئ
    I need you to know why I did what did to you and Chloe. Open Subtitles اريد ان ان تعرف لماذا انا فعلت ما فعلته لك ولكلوي.
    Don't you want to know why I'd like to go? Open Subtitles لا الا تريد ان تعرف لماذا اود الذهاب ؟ ؟
    Do you want to know why I am lucky to share room with you, polodurak? Open Subtitles هل تريد ان تعرف لماذا شرّفوني بمشاركة الغرفة معك , بولودورك؟
    I gave my life to that job, I want to know why I lost it! Open Subtitles وهبت حياتي لهذه الوظيفة وأود معرفة سبب خسارتي لها
    You want to know why I can't talk about him? Open Subtitles هل تعرف لمَ لا نستطيع التحدث عن هذا الموضوع؟
    I've got the right to know why I'm not being given that stupid card. Open Subtitles من حقي أن اعرف لماذا لم تُعطى لي تلك البطاقة الغبية
    Though, truthfully, you want to know why I'm here? Open Subtitles لكنحقيقةمع ذلك, أتريد أن تعرف سبب وجودي هنا؟
    You want to know why I made it green? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي سبب جعلي لها باللون الأخضر؟
    Want to know why I'm here? Open Subtitles تريدين أن تعرفي لماذا أنا هنا ؟
    Probably wants to know why I haven't found gainful employment. Open Subtitles على الأرجح يريد أن يعرف لماذا لم أجد عملاً مُربحاً
    You want to know why I can't go to jail? Open Subtitles هل تريد ان تعرف السبب لا استطيع ان اتحمل السجن
    You want to know why I don't like haunted houses? Open Subtitles تريدين ان تعرفي لماذا انا لا احب المنازل المسكونة ؟
    Hey, Murphy, you want to know why I'm not asking you if you're ready? Open Subtitles أترغبين في معرفة لماذا لا أسأل اذا كنتِ مستعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more