| These forces are deep rooted and likely to last. | UN | ولهذه القوى جذور راسخة، ومن المتوقع أن تستمر. |
| The Mission is likely to last around two years. | UN | ويرجح أن تستمر البعثة في العمل لمدة سنتين. |
| The project is expected to last for approximately five years. | UN | ومن المتوقع أن يستمر المشروع لمدة تقارب خمس سنوات. |
| Hey, hey, those crab cakes have to last all night. | Open Subtitles | اسمع، كعك السرطعون هذا يجب أن يستمر طوال الليلة. |
| Under the ICSC framework, an assignment that is expected to last for two years should be a fixed-term appointment. | UN | ووفقا لإطار اللجنة، فإن أي انتداب يتوقع أن يدوم لمدة سنتين ينبغي أن يكون تعيينا محدد المدة. |
| The Prosecution case is expected to last 25 trial days. | UN | كما يتوقع أن تستغرق مرافعة الادعاء 25 يوم محاكمة. |
| The house is old, but it was built to last. | Open Subtitles | قد يكون البيت القديم، ولكن صدر فيه إلى آخر. |
| Doesn't have to last forever, right? Just one night. | Open Subtitles | ليس عليها أن تدوم للأبد، فقط لليلة واحده. |
| And in return, resignations don't have to last forever. | Open Subtitles | و بالمقابل، الإستقالات لا يجب أن تستمر للأبد. |
| Not every friendship is meant to last a lifetime. | Open Subtitles | ليس كل صداقة المفترض أن تستمر مدى الحياة. |
| The end product of phase 2, estimated to last for about two years, will be a fully designed network and technical infrastructure. | UN | والناتج النهائي للمرحلة الثانية، التي يقدر أن تستمر لمدة عامين، هو شبكة حسنة التصميم وبنية تحتية تقنية جيدة الإعداد. |
| Peace in Burundi was not likely to last in the absence of regional stability. | UN | إذ ليس من المرجح أن يستمر السلام في بوروندي دون توافر الاستقرار الإقليمي. |
| This is estimated to last from 10 to 25 years, and the labour force is projected to continue to grow at over 3 per cent annually until 2015. | UN | ويتوقع أن يستمر نمو القوة العاملة بأكثر من 3 في المائة سنويا حتى عام 2015. |
| Peace in Burundi was not likely to last in the absence of regional stability. | UN | إذ ليس من المرجح أن يستمر السلام في بوروندي دون توفر الاستقرار الإقليمي. |
| However, in view of the meagre resources available to the Commission, the consideration of submissions is unfortunately expected to last many years. | UN | ولكن، نظرا إلى الموارد القليلة المتاحة للجنة، فإن من المؤسف أن النظر في الطلبات يُتوقع أن يدوم سنوات كثيرة. |
| A cease-fire, even when long-standing, is not meant to last forever qua cease-fire. | UN | فليس المقصود بوقف إطلاق النار، وإن طالت مدته، أن يدوم بهذه الصفة إلى الأبد. |
| The case is estimated to last approximately 18 months from opening statement to delivery of the judgement. | UN | ويتوقع أن تستغرق القضية نحو 18 شهرا منذ تاريخ البيان الافتتاحي لغاية صدور الحكم. |
| These clearance activities are expected to last through the final quarter of 1999. | UN | ويُتوقع أن تستمر أنشطة إزالة اﻷلغام هذه إلى آخر ربع من عام ١٩٩٩. |
| Planck is expected to produce two all-sky maps before the end of the mission, which is nominally to last 15 months. | UN | ومن المتوقع أن يُنتج الساتل Planck خريطتين لكامل السماء قبل نهاية البعثة، التي يُفترض لها أن تدوم 15 شهرا. |
| The programme is expected to last for at least 40 years. | UN | ومن المتوقع أن يستغرق هذا البرنامج 40 عاما على الأقل. |
| to last 200 years | Open Subtitles | لنظل لمئتين سنة |
| These walls around you, they were built to last. | Open Subtitles | هذه الجدران التي تحيط بكم قد بُنيت لتدوم |
| It sounded more like, "I've seen enough of you two to last me the rest of my natural-born life." | Open Subtitles | انة يبدو اكثر مثل , انا رأيت ما يكفى منكم انتم الاثنان لتستمر بقية حياتي الطبيعية المولد |
| But this golden age of Islam was not to last. | Open Subtitles | ولكن هذا العصر الذهبى من الإسلام لم يكن ليدوم |
| I wanted it to last forever. | Open Subtitles | أردتُ أن يبقى هذا الشعورُ للأبد |
| I don't need to tell you you want them to last. | Open Subtitles | ولست بحاجة لاقول لكم انتم بحاجة لها الى اخر رمق |
| I am sure that we all expected to close the meeting today; I thought that the meeting was going to last for about three minutes. | UN | وأنا واثق من أننا جميعا كنا نتوقع أن نختتم الاجتماع اليوم؛ وكنت أظن أن الاجتماع سيدوم لمدة حوالي ثلاث دقائق. |
| I was crazy about him. Thought it was going to last forever. | Open Subtitles | كنت مجنونة بحبه ظننت أن علاقتنا ستدوم للأبد |