"to latin america and the caribbean" - Translation from English to Arabic

    • إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • إلى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على
        
    Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. UN وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    III. Transmission of the crisis to Latin America and the Caribbean UN ثالثاً - تحويل الأزمة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Capital inflows to Latin America and the Caribbean were also down sharply. UN كما انخفضت تدفقات رأس المال إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي انخفاضا حادا.
    The annual amount allocated to Latin America and the Caribbean by Belgium should read 12.5 million euros UN المبلغ السنوي المخصص من بلجيكا لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي هو 12.5 مليون يورو.
    Over 50 per cent of the funding from the World Health Organization (WHO), for example, went to Asia and the Pacific, while 28 per cent went to Latin America and the Caribbean. UN فعلى سبيل المثال، ذهبت نسبة تربو على ٥٠ في المائة من التمويل المقدم من منظمة الصحة العالمية الى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في حين ذهب ٢٨ في المائة الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the past four years, 68 missions have been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN وفي السنوات اﻷربع الماضية، اضطلع ﺑ ٦٨ بعثة: ٢٩ إلى افريقيا؛ و ١٢ إلى الدول العربية وأوروبا؛ و ١٥ إلى آسيا والمحيط الهادئ؛ و ١٢ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The deterioration in the global economy in 2012 was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. UN انتقلت عدوى تدهور الاقتصاد العالمي في عام 2012 إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة رئيسية عن طريق القناة التجارية.
    2. The global downturn was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. UN 2 - وانتقلت عدوى الركود العالمي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة رئيسية عن طريق القناة التجارية.
    13. This deterioration was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. UN 13 - وانتقلت عدوى هذا التدهور إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة رئيسية عن طريق القناة التجارية.
    A total of 60 per cent of the resources of the Global Fund have gone to support prevention, treatment and care programmes in Africa; 20 per cent have gone to Asia, and the rest to Latin America and the Caribbean and to Eastern Europe. UN وقد وجِّه ما مجموعه 60 في المائة من موارد الصندوق العالمي نحو برامج الوقاية والعلاج والرعاية في أفريقيا؛ و 20 في المائة إلى آسيا، والباقي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية.
    Transmission of the crisis to Latin America and the Caribbean UN ثالثا - تحويل الأزمة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Turkish International Cooperation and Development Agency (TICA) is currently carrying out numerous projects in countries throughout the world, from Central Asia to the Balkans, from the Middle East to Africa and from the Asia-Pacific region to Latin America and the Caribbean. UN وتنفذ الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية حاليا العديد من المشاريع في بلدان العالم، من وسط آسيا إلى البلقان، ومن الشرق الأوسط إلى أفريقيا، ومن منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    At present, the Turkish International Cooperation and Development Agency is carrying out hundreds of projects in partner countries from Central Asia to the Balkans, from the Middle East to Africa, and from the Asia-Pacific region to Latin America and the Caribbean. UN وتقوم الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية الدولية في الوقت الحالي بمئات المشاريع في البلدان الشريكة من آسيا الوسطى إلى البلقان، ومن الشرق الأوسط إلى أفريقيا، ومن منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Western European exports rose almost 8 per cent in volume, largely in sales to other European countries, and North American exports strengthened, especially to Latin America and the Caribbean. UN وزادت صادرات أوروبا الغربية بنسبة ٩ في المائة تقريبا من حيث الحجم، مما يرجع أساسا إلى المبيعات التي تحققت مع البلدان اﻷوروبية اﻷخرى، كما انتعشت صادرات أمريكا الشمالية، وخاصة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Rather, the main development was the sharp increase in the net outward transfer from certain Asian economies, which was only partly offset by the substantial increase in the net transfer to Latin America and the Caribbean. UN وكان التطور الرئيسي يتمثل، بدلا من ذلك، في الزيادة الحادة في التحويلات الصافية الخارجية من بعض الاقتصادات اﻵسيوية، مما لم يُقابل إلا على نحو جزئي بزيادات ملموسة في التحويل الصافي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    21. In 2002, as conditions in international financial markets deteriorated, capital flows to Latin America and the Caribbean slipped to the lowest levels seen since the late 1980s. UN 21 - في عام 2002 وبسبب تدهور الأوضاع في الأسواق المالية الدولية هبطت التدفقات الرأسمالية المتجهة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى أدنى مستويات لها منذ أواخر الثمانينات.
    Information on the financial resources allocated annually to Latin America and the Caribbean appears in almost all the reports. UN وترد معلومات عن الموارد المالية السنوية المخصصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في جميع التقارير تقريباً.
    As shown earlier, the resurgence of foreign-direct-investment flows to Latin America and the Caribbean was embedded in a broader phenomenon, that is, a substantial increase of private capital flows to the region. UN وكما يتبين في موضع سابق، فإن انتعاش تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كان جزءا من ظاهرة أوسع نطاقا، وهي الزيادة الكبيرة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة الى المنطقة.
    Many of these messages also highlighted issues pertinent mainly, but not exclusively, to Latin America and the Caribbean. UN وأبرز العديد من هذه الرسائل أيضا مسائل ذات صلة، أساسا وليس حصرا، بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the past four years, 68 missions had been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN واضطلع خلال السنوات اﻷربع الماضية ﺑ ٦٨ بعثة، منها ٢٩ فــي افريقيــا و ١٢ في الدول العربية وأوروبا، و ١٥ في آسيا والمحيط الهادئ، و ١٢ في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    To a lesser extent, the same applied to Latin America and the Caribbean. UN وينطبق الشيء نفسه إلى حد أقل على أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    (xvii) Advisory services to Latin America and the Caribbean countries to support urban basic services [6] UN ' 17` تقديم خدمات استشارية إلى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعماً للخدمات الأساسية الحضرية [6]
    Assistance to Latin America and the Caribbean also increased, from 10.2 per cent in 1986 to 15 per cent in 1991. UN وزادت أيضا المساعدة المقدمة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من ١٠,٢ في المائة في عام ١٩٨٦ الى ١٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    At 41 per cent, Africa continued to receive the largest share of the Programme's development assistance in 1993, with 39 per cent going to Asia and 20 per cent to Latin America and the Caribbean. UN وكان نصيب أفريقيا ٤١ في المائة من المساعدة اﻹنمائية في عام ١٩٩٣ فواصلت بذلك الحصول على أكبر حصة من هذه المساعدة، وحصلت آسيا على ٣٩ في المائة وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ٢٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more