I just want to let you know I'm not letting them cut any more pieces off me, man. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعلمك بأني لن أسمح لهم قطع أي قطعة أخرى مني ، يا رجل |
I wanted to let you know there's probably gonna be a party tonight because it's my birthday. | Open Subtitles | أردت أن أعلمك أنه قد يتم تنظيم ،حفلة من نوع ما لاحقاً إنه عيد ميلادي |
Look, I'm just trying to let you know that when you're ready, | Open Subtitles | اسمع ، إنني أحاول أن أخبرك أنك .. عندما تكون مستعداً |
Hey, listen, just wanted to let you know that I'm heading off. | Open Subtitles | اسمعي، فقط أردت أن أخبرك بأني سوف أذهب بعيدأ عن هنا |
I tried to let you know about my situation as quickly as possible, but there was no way. | UN | لقد حاولت أن أخبركم عن حالتي بأسرع وقت ممكن، ولكن لم تكن هناك أية وسيلة. |
I just came here to let you know we're offering him immunity in exchange for the control-center location. | Open Subtitles | جئت فقط هنا لأخبرك أننا نقدم له الحصانة في مقابل موقع مركز التحكم |
I just wanted to let you know you're good enough for me. | Open Subtitles | أنا فقط أردتك أن تعرفي أنك جيدة بما فيه الكفاية لي |
Just wanted to let you know, we're all set for tonight. | Open Subtitles | أردت أن أعلمك فقط، أننا جميعا جاهزون من أجل الليلة. |
And to let you know... brown and yellow had nothing to do with this tragedy that's hit your familia. | Open Subtitles | و أن أعلمك أن القهوائي و الأصفر ليس لهم أية علاقة بهذه المأساة التي حدثت مع عائلتك |
Excuse me, I don't mean to interrupt, but I just wanted to let you know that me and my girls are working really hard. | Open Subtitles | أعذرني , أنا لا أقصد الإزعاج لكنني فقط أود أن أعلمك أنني و فتياتي نعمل بجد |
I just know how stressed out you get when you don't hear from me, so I... wanted to let you know that I might be away for a while, and maybe even relocated. | Open Subtitles | كم أنت تشعر بالقلق عندما لا تسمع منى لذا أردت أن أخبرك أنني قد يكون بعيدا لفترة من الوقت |
I thought it only right to let you know that after we ran into him last night, | Open Subtitles | بالطبع أعتقدت بأنه من المناسب أن أخبرك بعد أن قابلناه ليلة البارحة |
But before we start I wanted to let you know that the Kindles were returned last night. | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ أريد أن أخبرك أن أجهزة القراءة تمت إعادتهم ليلة البارحة |
I asked you here because I wanted to let you know that I forgive you. | Open Subtitles | أنا طلبت منك هنا لأنني أردت أن أخبركم أن أغفر لك. |
Richard, I want to let you know that these fervent minds here have taken great care looking over your application material. | Open Subtitles | ريتشارد، أريد أن أخبركم بأن هذه العقول المتقدة هنا اتخذت عناية كبيرة تبحث على المواد التطبيق الخاص بك. |
Look, I called you down to let you know that I no longer need your services. | Open Subtitles | اتصلت بك لأخبرك أنني لم أعد أحتاج إلى خدماتك |
I'm calling to let you know that based on what we know, the county prosecutor is not bringing charges in your son's case at this time. | Open Subtitles | اتصلت لأخبرك أنّه بناءً على ما نعرفه لن يقوم المدعي العام للمقاطعة بتوجيه اتهامات بشأن قضيّة ابنك في هذا الآن |
I just want to let you know straight out, I'm not interested in having a girlfriend. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بوضوح، أنني لست مهتماً في حصولي على عشيقة |
Fine, boss, but actually I just came here to let you know the building landlord called and you should call him as soon as possible. | Open Subtitles | الجميلة، ورئيسه، ولكن في الواقع أنا خرج للتو هنا لنعلمك المالك بناء دعا ويجب عليك ندعو له في أقرب وقت ممكن. |
Easy friend, he wanted to let you know he'd be late. | Open Subtitles | صديق بلطف، ويريد أن نعلمك أنه سيكون في وقت متأخر. |
Just wanted to let you know that I picked up my tux, and I'm officially done. | Open Subtitles | أردت أن أعلمكِ أني أخذت بذلتي للتو وقد انتهيت رسمياً |
I'm sorry, I just want to let you know Mal's in makeup. | Open Subtitles | أنا آسف، أريد فقط لتمكنك من معرفة من المال في ماكياج. |
I know I should have called a long time ago... but I just wanted to let you know that... | Open Subtitles | أعلم أنه كان علي الإتصال قبل وقت طويل لكنني أردت أن أبلغك |
I wanted to let you know before the press does. | Open Subtitles | أردت أن أحيطك علماً قبل أن تعلم الصحافة. |
Don't know how relevant this information is. I just wanted to let you know that this report exist. | UN | لست متاكداً من أهمية هذه المعلومة، لكنني أردت أن أعلمكم بوجود هذا التقرير. |
I just wanted to let you know that I've thought about the situation with Peter. | Open Subtitles | اردت ان اعلمك اني فكرت بشأن الوضع مع بيتير |
Look, I'm just calling to let you know that the situation is resolved. | Open Subtitles | أنا أتصل بك لأعلمك أن الوضع قد انتهيت منه |
My father sent me to let you know he's really pleased doing business with you. | Open Subtitles | أرسلني أبي لإخبارك بأنه حقاً مسرور للعمل معك |