"to life in the context of" - Translation from English to Arabic

    • في الحياة في سياق
        
    The Special Rapporteur wishes to draw the attention of the international community once again to violations of the right to life in the context of communal violence. UN ٥٩٣- ويود المقرر الخاص أن يلفت انظار المجتمع الدولي مرة أخرى الى انتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الطائفي.
    The African Court on Human and Peoples' Rights has adopted provisional measures in a case against Libya concerning imminent threats to the right to life in the context of armed conflict. UN وقد اعتمدت المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب تدابير مؤقتة في قضية ضد ليبيا بشأن التهديدات الوشيكة المحدقة بالحق في الحياة في سياق النزاع المسلح.
    More specifically, they have elaborated standards regarding States' duty to protect the right to life in the context of acts of terrorism. UN وبصورة أكثر تحديداً، وضعت تلك الهيئات مجموعة معايير متعلقة بواجب الدول في حماية الحق في الحياة في سياق الأعمال الإرهابية.
    III. Protecting the right to life in the context of policing assemblies 12 - 133 5 UN ثالثاً - حماية الحق في الحياة في سياق قيام الشرطة بمهامها خلال التجمعات 12-133 5
    B. The mandate of the Special Rapporteur in protecting the right to life in the context of assemblies 24 - 27 7 UN باء - ولاية المقرر الخاص في حماية الحق في الحياة في سياق التجمعات 24-27 8
    E. Socio-legal approaches to protecting the right to life in the context of assemblies: evolving understanding of crowd behaviour 105 - 118 17 UN هاء - النُهُج الاجتماعية القانونية لحماية الحق في الحياة في سياق التجمعات: تطور فهم سلوك الحشود 105-118 22
    B. The mandate of the Special Rapporteur in protecting the right to life in the context of assemblies UN باء- ولاية المقرر الخاص في حماية الحق في الحياة في سياق التجمعات
    E. Socio-legal approaches to protecting the right to life in the context of assemblies: evolving understanding of crowd behaviour UN هاء- النُهُج الاجتماعية القانونية لحماية الحق في الحياة في سياق التجمعات: تطور فهم سلوك الحشود
    A. Violations of the right to life in the context of armed conflict UN ألف - انتهاكات الحق في الحياة في سياق النزاع المسلح
    78. Defence of the right to life in the context of the interrelationships between producers and consumers is governed by legislation. UN ٨٧ - ثمة تشريع يحكم مسألة الدفاع عن الحق في الحياة في سياق العلاقات بين المنتجين والمستهلكين.
    395. The Special Rapporteur wishes to draw the attention of the international community once again to violations of the right to life in the context of communal violence. UN ٥٩٣- ويود المقرر الخاص أن يلفت انظار المجتمع الدولي مرة أخرى الى انتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الطائفي.
    He is concerned about allegations of violations of the right to life in the context of land conflicts and expresses deep concern at the reported excessive use of force by law enforcement officials, particularly when carrying out eviction orders. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه لادعاءات انتهاك الحق في الحياة في سياق المنازعات المتعلقة باﻷرض وعن قلقه العميق للمعلومات المتعلقة باستخدام القوة المفرطة من جانب المسؤولين عن إنفاذ القوانين، لا سيما القائمين بتنفيذ أوامر الطرد.
    The Special Rapporteur also received reports of violations of the right to life in the context of the general elections of 21 August 1994, as well as allegations of violence directed against members of indigenous communities. UN ٧١٢- وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن حدوث انتهاكات للحق في الحياة في سياق الانتخابات العامة في ١٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، وكذلك ادعاءات بأعمال عنف موجهة ضد أفراد من المجتمعات اﻷصلية.
    During 1994, the Special Rapporteur received a number of reports and allegations referring to violations of the right to life in the context of the conflict in Northern Ireland. UN ٩١٣- خلال سنة ٤٩٩١، تلقى المقرر الخاص عددا من التقارير والادعاءات التي تشير إلى حدوث انتهاكات للحق في الحياة في سياق النزاع في ايرلندا الشمالية.
    In his follow-up letter of 23 September 1994, the Special Rapporteur expressed his deep concern at the persistent allegations of violations of the right to life in the context of capital punishment in the United States of America. UN ٠٣٣- أعرب المقرر الخاص، في رسالة المتابعة الموجهة منه في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، عن قلقه العميق إزاء الادعاءات المستمرة، التي تتحدث عن انتهاكات الحق في الحياة في سياق عقوبة اﻹعدام في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    43. Finally, Mr. Schabas recalled that the Human Rights Committee had dealt with the question of protecting the right to life in the context of armed conflict in its general comment No. 6. UN 43- وأخيراً، ذكّر السيد شاباز بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد تناولت في تعليقها العام رقم 6 موضوع حماية الحق في الحياة في سياق النزاع المسلح.
    Various human rights bodies have recognized the obligation of States to protect women's right to life in the context of pregnancy and childbirth, with the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the African Commission on Human and Peoples' Rights characterizing preventable maternal mortality as a violation of women's right to life. UN وقد اعترفت مختلف هيئات حقوق الإنسان بواجب الدول في حماية حق المرأة في الحياة في سياق الحمل والولادة، ووصفت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الوفيات النفاسية التي يمكن الوقاية منها بأنها انتهاك لحق المرأة في الحياة.
    Consistent with this approach, every single annual report of the Special Rapporteur since at least 1992 has dealt with violations of the right to life in the context of international and non-international armed conflicts. UN ووفقاً لهذا النهج، تناول كل تقرير سنوي من التقارير التي قدمها المقررون الخاصون منذ عام 1992 على الأقل مسألة انتهاكات الحق في الحياة في سياق الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية(14).
    III. Protecting the right to life in the context of policing assemblies UN ثالثاً- حماية الحق في الحياة في سياق قيام الشرطة بمهامها خلال التجمعات()
    25. Violations of the right to life in the context of counter-terrorism measures have recently been addressed by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and, in the case of country-based special procedures, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967. UN 25 - وتصدى المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً(25) لانتهاكات الحق في الحياة في سياق تدابير مكافحة الإرهاب، في الآونة الأخيرة، وتصدى لها في حالة الإجراءات الخاصة القطرية، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967(26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more