"to macau" - Translation from English to Arabic

    • على ماكاو
        
    • إلى ماكاو
        
    • إلى مكاو
        
    • بماكاو
        
    • على مكاو
        
    • القائمة في ماكاو
        
    • الى ماكاو
        
    • بمكاو
        
    • ليشمل ماكاو
        
    At the end of the transition period, the Constitution of Portugal would cease to apply to Macau. UN وفي نهاية الفترة الانتقالية سيتوقف انطباق دستور البرتغال على ماكاو.
    Article 4. Article 12 (4) and article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights shall not apply to Macau with respect to the entry and exit of individuals and the expulsion of foreigners from the territory. UN المادة 4: لن تطبق كل من الفقرة 4 من المادة 12، والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم.
    From 20 December onwards the Republic of Portugal will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Macau. UN واعتبارا من ذلك التاريخ لن تكون جمهورية البرتغال مسؤولة عن الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن انطباق الاتفاقية على ماكاو.
    The second case concerned a Chinese woman who had been encouraged to come to Macau to work as a domestic servant and had then been forced into prostitution. UN أما الحالة الثانية فتتعلق بامرأة صينية أغريت بالمجيء إلى ماكاو للعمل خادما ثم أُجبرت على البغاء.
    CCPR/C/70/Add.9 Third periodic report of Portugal relating to Macau UN CCPR/C/70/Add.9 تقرير البرتغال الدوري الثالث المتعلق بماكاو
    " The provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights applicable to Macau shall be implemented in Macau, namely through specific laws issued by the Territory's own organs of government. " UN " أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنطبقة على مكاو يجب أن تنفذ في مكاو من خلال قوانين خاصة تصدرها أجهزة الحكم الخاصة بالاقليم " .
    On 27 April 1999, the Government of Portugal informed the Secretary-General that the Convention would apply to Macau. UN وفي 27 نيسان/أبريل 1999، أخطرت حكومة البرتغال الأمين العام بسريان الاتفاقية على ماكاو.
    In that connection, Portugal had begun talks with the People's Republic of China in 1991 with a view to the application of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to Macau. UN ومن هذا المنطلق، بدأت البرتغال، في عام 1991، محادثات مع جمهورية الصين الشعبية بهدف تطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على ماكاو.
    Macau In its notification of territorial application to Macau, the Government of Portugal stated the following: ... UN (8) ذكرت حكومة البرتغال ما يلي، في إشعارها المتعلق بالتطبيق الإقليمي على ماكاو:
    328. The Committee recommends that the provisions of article 4 of the Portuguese Assembly's resolution No. 41/92, whereby article 12, paragraph 4, and article 13 of the Covenant are not applicable to Macau as far as entry and departure of persons and the expulsion of foreigners from the Territory are concerned, be repealed as soon as possible. UN ٨٢٣ - وتوصي اللجنة بأن تلغى في أقرب وقت ممكن أحكام المادة ٤ من قرار الجمعية البرتغالية رقم ١٤/٢٩، وبموجبها لا تنطبق الفقرة ٤ من المادة ٢١ والمادة ٣١ من العهد على ماكاو فيما يتعلق بدخول ورحيل اﻷشخاص وطرد اﻷجانب من الاقليم.
    The Committee recommends that the provisions of article 4 of the Portuguese Assembly’s resolution No. 41/92, whereby articles 12, paragraph 4, and 13 of the Covenant are not applicable to Macau as far as entry and departure of persons and the expulsion of foreigners from the Territory are concerned, be repealed as soon as possible. UN ٠٢- وتوصي اللجنة بأن يتم في أقرب وقت ممكن إلغاء أحكام المادة ٤ من قرار الجمعية البرتغالية رقم ١٤/٢٩، وبموجبها لا تنطبق الفقرة ٤ من المادة ٢١ والمادة ٣١ من العهد على ماكاو فيما يتعلق بدخول ورحيل اﻷشخاص وطرد اﻷجانب من الاقليم.
    Article 4. Article 12 (4) and article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights shall not apply to Macau with respect to the entry and exit of individuals and the expulsion of foreigners from the territory. UN المادة 4- لا تسري المادة 12(4) والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم.
    Come with me to Macau tonight to see an eye opener Open Subtitles تعال معي إلى ماكاو الليلة لتريان بعينيكما
    Of the two cases which had been detected in 1999, the first concerned Vietnamese girls working in Cambodia who had been brought to Macau to work as dancers or masseuses and had been forced to prostitute themselves. UN وقد كُشف عن حالتين في عام 1999، تتعلق أولاهما بفتيات فييتناميات كن يعملن في كمبوديا واستُقدمن إلى ماكاو للعمل راقصات أو مدلكات وأُجبرن على ممارسة البغاء.
    When he was 24, he went to Macau with $700. Open Subtitles عندما كان بعمر 24، ذهب إلى "ماكاو" بـ 700 دولار.
    21 On 1 March 1996, the Secretariat received the part of the third periodic report relating to Macau. UN )٢١( تلقت اﻷمانة العامة في ١ آذار/مارس ٦٩٩١، الجزء المتعلق بماكاو من التقرير الدوري الثالث.
    Consequently, the reporting requirements under article 40 of the Covenant will continue to apply and the Human Rights Committee expects to receive and review reports in relation to Macau after 19 December 1999. UN وبالتالي، فإن متطلبات الإبلاغ بموجب في المادة 40 من العهد تظل سارية وتتوقع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تتلقى وأن تستعرض تقارير بشأن الأوضاع القائمة في ماكاو بعد 19 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    We planned to take a boat to Macau but got lost here. Open Subtitles ونحن في طريقنا عن طريق القوارب الى ماكاو ولكن أنا لا أعرف مكان ما
    21/ On 1 March 1996, the Secretariat received the part of the third periodic report relating to Macau. UN )٢١( في ١ آذار/مارس ٦٩٩١، ورد إلى اﻷمانة العامة جزء التقرير الثالث المتعلق بمكاو.
    (5) There are recent examples of reservations made upon notification of territorial application: on 27 April 1993, Portugal notified the Secretary-General of the United Nations of its intention to extend to Macau the application of the two 1966 International Covenants on human rights; that notification included reservations concerning the territory. UN 5) وثمة أمثلة حديثة العهد عن تحفظات صادرة بمناسبة إشعار بالتطبيق الإقليمي: في 27 نيسان/أبريل 1993، أبلغت البرتغال الأمين العام للأمم المتحدة عن عزمها على توسيع نطاق تطبيق عهدي عام 1966 المتعلقين بحقوق الإنسان ليشمل ماكاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more