"to make a call" - Translation from English to Arabic

    • لإجراء مكالمة
        
    • أن أجري مكالمة
        
    • أن أجري إتصالاً
        
    • لإجراء إتّصال
        
    • أن أقوم بمكالمة
        
    • أن اجري مكالمة
        
    • إجراء مكالمة
        
    • أن أجري إتّصالاً
        
    • أن أجري اتصالا
        
    • أن تجري اتصالاً
        
    • بإجراء إتصال
        
    • ان أجري مكالمة
        
    • ان اجري اتصال
        
    • سأجري مكالمة
        
    But, well, I would be happy to make a call on your behalf. Open Subtitles ولكن، حسنا، سأكون سعيدا لإجراء مكالمة نيابة عنك
    I'd be willing to make a call on his behalf. Open Subtitles سأكون على استعداد لإجراء مكالمة نيابة عنه.
    However, you should have used a disposable phone to make a call like that. Open Subtitles يجب أن تستخدمي هاتف يمكن التخلص منه لإجراء مكالمة كهذه
    Well, you go ahead and have a look, I have to make a call. Open Subtitles حسنا فلتبدأي أنتي بإلقاء نظرة فأنا اريد أن أجري مكالمة هاتفية
    Let me have my cellphone. Come on. I got to make a call. Open Subtitles دعني أستعيد هاتفي هيا , أريد أن أجري إتصالاً
    I'm pretty sure today might be the most important day of my Iife, but I really need to make a call. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً من أن اليوم قد يكون اليوم الأهم في حياتي، ولكنني فعلاً بحاجة لإجراء مكالمة
    I'm gonna do a little recon, see if I can use that satellite to make a call. Open Subtitles أنا سأفعل ل ركن قليلا، ونرى ما اذا كان يمكنني استخدام أن الأقمار الصناعية لإجراء مكالمة.
    My cell phone crapped out on me, and I... can I use your phone just to make a call, find out where the hell I'm supposed to be? Open Subtitles جوالي تعطل هل أستطيع أن استخدام الهاتفك فقط لإجراء مكالمة, لمعرفة
    Jarvis' records show that he used his personal cell phone to make a call at 1:05 p.m. Open Subtitles تُظهرُ التسجيلاتُ استخدامه لهاتفه النقّال لإجراء مكالمة الساعة 1: 05 ظهراً.
    And i set you up with a line of credit to go now to make a call but yeah i was a pleasure meeting you Open Subtitles وسأقوم بإستبدالها بالمال لأجلك عليّ الذهاب الآن لإجراء مكالمة لكن سرّني إلتقائك
    A man just borrowed my phone to make a call. Open Subtitles رجل للتو اقترض هاتفي لإجراء مكالمة
    If you have a lawyer, time to make a call. Open Subtitles إذا كان لديك محام، الوقت لإجراء مكالمة.
    If I'm going to Booking, I need to make a call tonight, yo. Open Subtitles ساُحتجز ، يجب أن أجري مكالمة الليلة
    I have to make a call. Don't take too long. Open Subtitles عليّ أن أجري مكالمة - لا تتأخر كثيرا -
    Do you need me to make a call for you? Open Subtitles هل تريدني أن أجري إتصالاً من أجلك؟
    It's too loud in here to make a call. Open Subtitles المكان صاخب جداً لإجراء إتّصال.
    Anyway, I have to make a call. I'll see you. Open Subtitles على أي حال يجب أن أقوم بمكالمة سأراكم لاحقاً
    have to make a call. Open Subtitles يجب أن اجري مكالمة
    If you'd like to make a call, please hang up and try again. Open Subtitles ،إن كنت تود إجراء مكالمة .الرجاء أغلق الهاتف وحاول مجدداً
    I have to make a call. Open Subtitles يجب أن أجري إتّصالاً.
    Nurse, I've got to make a call. Open Subtitles أيتها الممرضة, يجب أن أجري اتصالا
    I need you to make a call. Open Subtitles أريد منك أن تجري اتصالاً
    If you'd like to make a call, hang up and try again. Open Subtitles إذا كنت ترغب بإجراء إتصال أغلق الخط وحاول مره اخرى
    I have to make a call. Open Subtitles يجب ان أجري مكالمة
    I have to make a call. Open Subtitles على ان اجري اتصال
    I say, "What are you doing?" He says, "I'm waiting to make a call." Open Subtitles قلتُ، " ما الذي تفعله بحقّ الجحيم؟" قال، " سأجري مكالمة هاتفية".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more