"to make money" - Translation from English to Arabic

    • لكسب المال
        
    • لجني المال
        
    • لجَمْع المالِ
        
    • لجمع المال
        
    • كسب المال
        
    • لنجني المال
        
    • لتجني المال
        
    • لأكسب المال
        
    • جمع المال
        
    • جني المال
        
    • لنكسب المال
        
    • أن أجني المال
        
    • أن يجنو المال
        
    • لصنع المال
        
    • للحصول على المال
        
    Selling the bananas becomes a way for the arbor loo owner to make money to pay for this sanitation solution. UN وبيع الموز يصبح وسيلة لمالك مرحاض آربورلو لكسب المال بغية تسديد ثمن هذا الحل للصرف الصحي.
    The friendship of individuals, peoples and nations is not exclusively a question of diplomacy, much less a question of commercial space enterprise to make money from the inclination of human beings to join together. UN إن صداقة الأفراد والشعوب والدول ليست مسألة دبلوماسية حصرا، ولا هي مؤسسة تجارية لكسب المال من ميل بني البشر إلى التضافر.
    My parents made me come up with more creative ways to make money. Open Subtitles والداي جعلاني أقوم بإختراع طُرق أكثر إبداعًا من أجلي لجني المال
    I know I'm not licensed or anything, but I just do it sometimes on the side, to make money. Open Subtitles أَعْرفُ لَستُ مُجازَة أَو أيّ شئ من هذا لَكنِّي فقط أعْمَلُ ذلك احياناً، لجَمْع المالِ
    Nah, we're just walking'em to make money for Grandma. Open Subtitles لا , نحن فقط نقوم بتنزيهها لجمع المال للجدة.
    Hey, if you're still looking to make money, I will pay you to burn that jacket. Open Subtitles إذا كنت ما زلت تبحث عن وسيلة لكسب المال فسأدفع لك لتحرق هذه السترة
    The crash caused avionics stock to rise, but there are easier ways to make money than crashing a plane. Open Subtitles له غرض آخر ؟ الحادثة جعلت أسهم المحركات الجوية تتصاعد لكن هناك طرق أسهل لكسب المال
    Sorry, but unless you find another way to make money, you have no choice. Open Subtitles اسفةو الا اذا استطعت الحصول على طريقة اخرى لكسب المال ليس لديك خيار
    In the eight or nine years it'll take you to find a way to make money with an art degree, what do you see yourself doing? Open Subtitles في الثمان التسع سنوات التي ستستغرقك لإيجاد طريقه لكسب المال بشهادة فن ماذا ترى نفسك فاعل ؟
    See, it's always possible to make money no matter how much you reek of poverty. Open Subtitles دائمًا المجال مفتوح أمامك لكسب المال بغض النظر عن مُستوى فقرك
    I saw they were hiring extra security, and I thought it'd be a good way to make money. Open Subtitles رأيت أنهم يريدون توظيف امني اضافي، واعتقدت انها قد تكون وسيلة جيدة لكسب المال.
    'cause when you're poor, only way to make money Is to steal it or scam it, Open Subtitles عندما تكون فقيراً فالحل الوحيد لجني المال هو
    The only way to make money when you're poor Open Subtitles فالحل الوحيد لجني المال عندما تكون فقيراً
    I mean, there are worse ways in the world to make money. Open Subtitles أعني , هناك طرق أسوأ في العالم لجني المال.
    And what, you're just going to make money off of that? Open Subtitles والذي، أنت فقط ذِهاب لجَمْع المالِ مِنْ ذلك؟
    I just saw nine opportunities to make money in the last five blocks. Open Subtitles لقد رأيت للتو تسعة فرص لجمع المال في الخمس أحياء السابقة
    And that's a way to make money long term. Open Subtitles وبهذه الطريقة تستطيع كسب المال على المدى البعيد
    Look fellas, we all stand to make money here. I promise. It's nothing personal. Open Subtitles إسمعا يا رفاق، كلنا هنا لنجني المال ولا شيء شخصي هنا
    - You have to swing big to make money, okay? So losing a couple, it's a part of the game, right? Open Subtitles يجب ان تقوم بقفزة كبيره لتجني المال اتفقنا؟
    I've been pretending to be mentally challenged... so I can fix the Special Olympics... to make money off of it. Open Subtitles كنت أدعى أننى معاق ذهنيا حتى أفوز بأولمبيات المعاقين لأكسب المال منها
    I wanted to make money like a dog and give you a normal life. Open Subtitles أردت جمع المال مثل كلب كي أؤمن لك حياة طبيعية
    This guy and his gang are trying to make money of the cordon situation, and you don't make money by shooting people. Open Subtitles هذا الرجل وعصابته يحاولون جني المال من خلال حالة الحاجز الوقائيّ، ولا تجني المال بإردائك للناس.
    All we wanted was the money, to make money. Open Subtitles كل ما أردناه كان المال، لنكسب المال
    I have to make money and stop burdening my father. Open Subtitles يجب أن أجني.المال وأتوقف عن الاتكال على والدي.
    No, people don't have to make money. Open Subtitles لا ، الناس ليس عليهم أن يجنو المال.
    There's plenty of opportunities to make money elsewhere, right? Open Subtitles هذه مدينة كبيرة هناك فرص عديدة لصنع المال في أمكنة أخرى؟
    Writers were paid a penny a word, So hey had to write a lot to make money. Open Subtitles كان الكُتّاب يتقاضون قِرشاً عن الكلمة الواحدة, فكان عليه أن يكتب كثيراً للحصول على المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more