"to make some" - Translation from English to Arabic

    • إبداء بعض
        
    • الإدلاء ببعض
        
    • لجعل بعض
        
    • لإبداء بعض
        
    • لكسب بعض
        
    • أن أبدي بعض
        
    • أن أدلي ببعض
        
    • للإدلاء ببعض
        
    • أن يدلي ببعض
        
    • تقديم بعض
        
    • أن يقدم بعض
        
    • أن أقدم بعض
        
    • لعمل بعض
        
    • لإحراز بعض
        
    • لإجراء بعض
        
    Permit me to make some observations on several of the actions in the action plan. UN وأود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدة إجراءات في خطة العمل.
    We would like to make some additional remarks in our national capacity. UN ونود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. Open Subtitles تصحيح لي إذا كنت مخطئا، كنت استأجرت لي لجعل بعض الضوضاء.
    Let me take this opportunity to make some final remarks. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الختامية.
    With a baby inbound, I need to make some real money. Open Subtitles وهناك طفل في الطريق أنا بحاجة لكسب بعض المال الحقيقي
    Before I adjourn the meeting and close the 2011 session of the First Committee, I would like to make some final remarks in my capacity as Chair. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة وأختتم دورة اللجنة الأولى لعام 2011، أود أن أبدي بعض الملاحظات الختامية بصفتي الرئيس.
    Nevertheless, allow me to make some comments on the course and results of the 1995 session of the Conference on Disarmament. UN وعلى الرغم من هذا، اسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات بشأن مسار ونتائج دورة عام ١٩٩٥ لمؤتمر نزع السلاح.
    Even though Croatia has aligned itself with the statement made on behalf of the European Union, I would like to take this opportunity to make some additional points. UN ورغم أن كرواتيا أيدت البيان الذي أُدليّ به باسم الاتحاد الأوروبي، أود أن أنتهز الفرصة للإدلاء ببعض النقاط الإضافية.
    The Secretary would now like to make some announcements. UN يود أمين اللجنة أن يدلي ببعض الإعلانات الآن.
    His delegation would be providing more detailed written comments in due course but wished to make some preliminary observations. UN وسيقدِّم وفده مزيداً من تعليقات خطّية في الوقت المناسب، بيد أنه يودّ إبداء بعض الملاحظات الأوَّلية.
    Her delegation would be providing detailed comments in writing, but wished to make some preliminary observations of a general nature. UN وقالت إن وفدها سيقدِّم تعليقات تفصيلية كتابة، بيد أن وفدها يرغب في إبداء بعض ملاحظات أوَّلية، ذات طابع عام.
    I should now like to make some general remarks on our programme of work. UN أود الآن الإدلاء ببعض الملاحظات العامة بشأن برنامج عملنا.
    He wished to make some general comments, to be followed by more specific requests for clarification in the informal consultations. UN وعبر عن رغبته في الإدلاء ببعض التعليقات العامة، تليها استيضاحات أكثر تحديدا في المشاورات غير الرسمية.
    We're gonna have to make some changes around here. Open Subtitles نحن قد ستعمل لجعل بعض التغييرات حول هنا.
    To me, I have a chance to make some things right. Open Subtitles بالنسبة لي ، ولدي فرصة لجعل بعض الأمور في نصابها الصحيح
    This is, I believe, the appropriate time to make some remarks on WMDs and also some more general remarks. UN وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه الأسلحة وملاحظات أخرى أيضاً أكثر عمومياً.
    Well, I'm just doing this to make some spending money before college. Open Subtitles حسنا، أنا اقوم اقيام بذلك لكسب بعض المال الإنفاق قبل الكلية.
    So, as this is the last meeting under the presidency of the United Kingdom, allow me to make some concluding remarks. UN إذن، اسمحوا لي، بما أن هذه آخر جلسة برئاسة المملكة المتحدة، أن أبدي بعض الملاحظات الختامية.
    I would like, however, to make some additional comments. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية.
    The Netherlands would like to use this occasion to make some additional remarks. UN وتود هولندا أن تغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية.
    In that respect, he wished to make some comments. UN وقال إنه يود في هذا الصدد أن يدلي ببعض التعليقات.
    I believe it would be useful, nevertheless, to make some additional comments in a national capacity directly to the Conference. UN وأعتقد أنه سيكون من المفيد، مع ذلك، تقديم بعض التعليقات الإضافية مباشرة إلى المؤتمر بصفتي ممثلاً لبلدي.
    While looking forward to that discussion, he wished to make some initial comments at the current meeting. UN وقال إنه يتطلع لتلك المناقشة، ولكنه يود أن يقدم بعض التعليقات الأولية في الاجتماع الراهن.
    I should now like to make some concluding remarks as Norway finishes its term as President of the Conference. UN وأود الآن أن أقدم بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء ولاية النرويج الآن من رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It's 7:59 in the East and we're ready to make some calls. Open Subtitles الآن هي 7: 59 بالتوقيق الشرقي و نستعد لعمل بعض الاعلانات
    It seems that we need to take some action to make some forward progress. UN ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم.
    - I thought you left for work. - I had to make some phone calls. Open Subtitles ـ حسبتُ إنك ذهبت للعمل ـ أضطررت لإجراء بعض المكالمات الهاتفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more